فيديريكو غارثيا لوركا – قصيدة اليد المستحيلة

أنا لا أتمنى غير يد،

يد جريحة ، لو أمكن ذلك.

أنا لا أريد غير يد،

حتى لو قضيت ألف ليلة بلا مضجع.

.

ستكون زنبقاً شاحباً من كلس،

ستكون حمامة مربوطة بقلبي،

ستكون حارساً في ليل احتضاري،

يمنع بتاتاً القمر من الدخول.

.

أنا لا أتمنى شيئاً غير هذه اليد

للزيوت اليومية، وشرشف احتضاري الأبيض .

أنا لا أريد غير هذه اليد،

لتسند جناحاً من موتي.

.

كل ما تبقى يمر

تورد بلا اسم، كوكب أبدي دائم.

كل الباقي شيء آخر مختلف: رياح حزينة.

بينما تفر الأوراق أسراباً.

*

ترجمة: ناديا ظافر شعبان

تبرعاتكم تساعدنا على إثراء الموقع، وإكمال تسجيل الأنطولوجيا الصوتية لشعر العالم، شكرًا لكل الأصدقاء والأحباب الداعمين

أعطني رأيك

زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق