نصوص أدبية

هيكل عظميّ – ورسَن شِري

إنّي لأجد فتاةً بطول انتحابةٍ صغيرة تعيش في غرفتنا المعدّة للضيوف. تشبهني حينما كان عمري خمسة عشر ربيعًا مليئةً باللبّ…

أكمل القراءة »

تحاول السباحة في معيّة الله – ورسَن شِري

تحاول السباحة في معيّة الله أستغفر الله تقول أمي هذه المدينة تقتل كلّ نسائنا ببطء؛ وهي تتمرّن على سباحة الظهر…

أكمل القراءة »

عندما رأينا أباكِ آخرَ مرّة – ورسَن شِري

عندما رأينا أباكِ آخرَ مرّة كان يجلس في مواقف المستشفى في سيّارة مُعارة، يعدّ نوافذ المبنى، مخمّنًا أيَّ واحدة يا…

أكمل القراءة »

أسئلة لميريام* – ورسَن شِري

*(زنزيل ميريام ماكيبا، (1932 – 2008) أسطورة الغناء الجنوب أفريقية المعروفة بلقب Mama Africa) هل كنتِ قطّ وحيدة؟ هل قلتِ…

أكمل القراءة »

شاي في حضرة جداتنا – ورسَن شِري

صبيحة ماتت (حبّوبتُ)ك* خطرت على البال جدّتي، المرأة التي سمّيتُ عليها، ’ورسان بركة‘، بشرة داكنة مثل لبّ تمر هندي، ماتت…

أكمل القراءة »

قبيحة – ورسَن شِري

ابنتك قبيحة. تعرف المعنى الحميميّ للفقد، وتحمل مدنًا كاملة في بطنها. صغيرةً، كان الأقارب يتفادونها. كانت خشبةً متكسّرة وماء بحر.…

أكمل القراءة »

زوجتي الأجنبية تحتضر ولا تريد أن تُلمَس – ورسَن شِري

زوجتي سفينة عائدة من الحرب. يرسم الطبيب بالحبر خريطةً على جسمها، رافعًا صدرها بإصبعين، يشرح ما يحتاج إلى استئصال، أنّه…

أكمل القراءة »

بهارٌ قديم – ورسَن شِري

في ظهيرة كلّ أحد يرتدي زيّه العسكريّ القديم، ويسرد عليك أسماء قتلاه. مفاصل أصابعه قبور بلا شواهد. زوريه في يوم…

أكمل القراءة »

أحاديث عن الوطن (في مركز الترحيل) – ورسَن شِري

حسنًا، أظنّ الوطنَ قد بصقني، تعتيم المدن وحظر التجوال يشبهان أنّ لسانًا يعبث بسنّ على وشك السقوط. ربّاه، هل تعرف…

أكمل القراءة »

حريق – ورسَن شِري

• ترجمة: سلمان الجربوع حريق. 1 صباحَ غادرتَ مُرغَمًا جلستْ هي على العتبة، حاشرةً فستانها بين فخذيها، وعلبة مارلبورو تسطع…

أكمل القراءة »

ثلج – ورسَن شِري

• ترجمة: سلمان الجربوع ثلج. كان أبي سكّيرًا. تزوّج أمّي في الشهر الذي عاد فيه من روسيا والويسكي يجري في…

أكمل القراءة »

تعليم أمّي كيف تضع مولودًا -ورسَن شِري

  أمّاه، احْلُلي من لساني أو زوّقيني بحمولةٍ أخفّ” – أودري لورد _______________________________________ أخذتُ من أمّي فمَها ومن أبي عينيه؛…

أكمل القراءة »

مقتطفات من كتاب الحلم والواقع / نيكولاس بيرديائيف

إن فكرة الله هي أعظَم فكرة إنسانية، وفكرة الإنسان هي أعظَم فكرة إلهية.     وإذا كان الحق – وأعتقِد…

أكمل القراءة »

شذرات من كتاب (ناموس الزمن) لكارلو روڤيللي – ترجمة: عبدالله حمدان الناصر

لو كانت هناك حياة بلا زمن لنهض الزمن الذي نعرفه من رحم شيء ما. يمر الوقت في الجبل أسرع منه…

أكمل القراءة »

«ترك» – باميلا بينتر – ترجمة: راضي النماصي

أقف على حافة غراند كانيون الجنوبية ريثما أصور جدرانًا صخرية جميلة متموجة تنتهي إلى أعماق مفزعة. لكن الآن وقت تسجيل…

أكمل القراءة »
إغلاق