الصومال
ورسان شري – قبيحة – ترجمة: ستيفاني دالال.
شعر مترجم
أكتوبر 15, 2018
ورسان شري – قبيحة – ترجمة: ستيفاني دالال.
ابنتكِ قبيحة. تعرف الخسارة بشكل وثيق، تحمل مدناً بأكملها في بطنها. عندما كانت طفلة، لم يحملها الأقارب كانت خشباً مُشظًّى…
هيكل عظميّ – ورسَن شِري
شعر مترجم
سبتمبر 18, 2018
هيكل عظميّ – ورسَن شِري
إنّي لأجد فتاةً بطول انتحابةٍ صغيرة تعيش في غرفتنا المعدّة للضيوف. تشبهني حينما كان عمري خمسة عشر ربيعًا مليئةً باللبّ…
تحاول السباحة في معيّة الله – ورسان شاير
شعر مترجم
سبتمبر 18, 2018
تحاول السباحة في معيّة الله – ورسان شاير
تحاول السباحة في معيّة الله أستغفر الله تقول أمي هذه المدينة تقتل كلّ نسائنا ببطء؛ وهي تتمرّن على سباحة الظهر…
عندما رأينا أباكِ آخرَ مرّة – ورسان شاير
شعر مترجم
سبتمبر 18, 2018
عندما رأينا أباكِ آخرَ مرّة – ورسان شاير
عندما رأينا أباكِ آخرَ مرّة كان يجلس في مواقف المستشفى في سيّارة مُعارة، يعدّ نوافذ المبنى، مخمّنًا أيَّ واحدة يا…
أسئلة لميريام – ورسان شاير
شعر مترجم
سبتمبر 18, 2018
أسئلة لميريام – ورسان شاير
مدخل: زنزيل ميريام ماكيبا، (1932 – 2008) هي أسطورة الغناء الجنوب أفريقية المعروفة بلقب Mama Africa) هل كنتِ قطّ وحيدة؟…
شاي في حضرة جداتنا – ورسَن شِري
شعر مترجم
سبتمبر 18, 2018
شاي في حضرة جداتنا – ورسَن شِري
صبيحة ماتت (حبّوبتُ)ك* خطرت على البال جدّتي، المرأة التي سمّيتُ عليها، ’ورسان بركة‘، بشرة داكنة مثل لبّ تمر هندي، ماتت…
قبيحة – ورسَن شِري
شعر مترجم
سبتمبر 18, 2018
قبيحة – ورسَن شِري
ابنتك قبيحة. تعرف المعنى الحميميّ للفقد، وتحمل مدنًا كاملة في بطنها. صغيرةً، كان الأقارب يتفادونها. كانت خشبةً متكسّرة وماء بحر.…
زوجتي الأجنبية تحتضر ولا تريد أن تُلمَس – ورسَن شِري
شعر مترجم
سبتمبر 18, 2018
زوجتي الأجنبية تحتضر ولا تريد أن تُلمَس – ورسَن شِري
زوجتي سفينة عائدة من الحرب. يرسم الطبيب بالحبر خريطةً على جسمها، رافعًا صدرها بإصبعين، يشرح ما يحتاج إلى استئصال، أنّه…
بهارٌ قديم – ورسَن شِري
شعر مترجم
سبتمبر 18, 2018
بهارٌ قديم – ورسَن شِري
في ظهيرة كلّ أحد يرتدي زيّه العسكريّ القديم، ويسرد عليك أسماء قتلاه. مفاصل أصابعه قبور بلا شواهد. زوريه في يوم…
حريق – ورسَن شِري
شعر مترجم
سبتمبر 17, 2018
حريق – ورسَن شِري
1 صباحَ غادرتَ مُرغَمًا جلستْ هي على العتبة، حاشرةً فستانها بين فخذيها، وعلبة مارلبورو تسطع قربَ قدمها العارية، تصبغ أظافرها…
ثلج – ورسَن شِري
شعر مترجم
سبتمبر 17, 2018
ثلج – ورسَن شِري
ثلج كان أبي سكّيرًا. تزوّج أمّي في الشهر الذي عاد فيه من روسيا والويسكي يجري في دمائه. ليلةَ العرس، همس…
تعليم أمّي كيف تضع مولودًا -ورسَن شِري
شعر مترجم
سبتمبر 17, 2018
تعليم أمّي كيف تضع مولودًا -ورسَن شِري
أمّاه، احْلُلي من لساني أو زوّقيني بحمولةٍ أخفّ” – أودري لورد أخذتُ من أمّي فمَها ومن أبي عينيه؛ على وجهي…