شذرات – ستانسلاف جرزي ليك – ترجمة: بول شاوول.
ستانسلاف جرزي ليك

شذرات – ستانسلاف جرزي ليك – ترجمة: بول شاوول.

شعر ** الأهم أن البق لا يدخل الى أحلامنا. ** الحرائق لا تضيء الظلمات. ** والجبال أيضاً منفصلة بهاويات. ** لكن النيات الشفافة تصنع ظلاً. ** الجروح تلتئم في ندوب،…
زبيغنيو هربرت – خوفنـا
بولندا

زبيغنيو هربرت – خوفنـا

خوفنا لا يرتدي قميص النوم و ليس له عيون البوم لا يرفع قبعة عن رأسه لا يطفئ شمعة و كذلك ليس له وجه الرجل الميت خوفنا قصاصة ورق تجدها في…
نجمة حيّة – تاديوش روجيفتش
تاديوش روجيفتش

نجمة حيّة – تاديوش روجيفتش

لكم تضفرني الأيام ليّنة عطرة مثل لحى تجار آشور الأيام يا لكثرتها يا لكثرتها وكيف هي مرتبّة بصورة فذة وكيف تلتهمني الليالي مظلمة مثل الجهاز الهضمي متخمة بالأغشية المخاطية ولونها…
لون العينين والأسئلة – تاديوش روجيفتش
تاديوش روجيفتش

لون العينين والأسئلة – تاديوش روجيفتش

عند حبيبتي عينان زرقاوتان ذات شرارات فضيٌة ؟ -كلا. +++ عند حبيبتي عينان سوداوان دون شرارات نارية ؟ -كلا. +++ عند حبيبتي عينان غريبتان تتزاحمان كالمطر الرمادي في الخريف.. *تاديوش…
ستانيسواف بارانتشاك – الشروط الإنسانية
بولندا

ستانيسواف بارانتشاك – الشروط الإنسانية

شروط الحياة الإنسانية المضمونة لي: الحق في المشاعر الإنسانية، والشك، والخوف، و(كم إنسانيّة هي) الكراهية (وضوحاً تجاه أعدائي المُختارين بعناية لي كي لا أقلق على من يكونون)؛ حق الفيسيولوجيا الإنسانية…
“إلى شاعرة” – قصيدة للشاعرة البولندية آنّا أوغُستينياك.
آنّا أوغُستينياك

“إلى شاعرة” – قصيدة للشاعرة البولندية آنّا أوغُستينياك.

إلى شاعرة قصيدة من ديوان “الشكر لله” ترجمة د. يوسف شحادة قصائدك كالهواء من أجلهن أستيقظ صباحا أرتدي ملابسي وأبدأ القراءة في الحال تغادرني كآبة معصورة بالشفقة وأشفق على مصير…
ممكنات – فيسوافا شيمبورسكا
شعر مترجم

ممكنات – فيسوافا شيمبورسكا

أُفضِّلُ الأفلام. أُفضِّلُ القطط. أُفضِّلُ أشجار السنديان على امتداد نهر الفارتا. أُفضِّلُ ديكنز على دوستويفسكي. أُفضِّلُ نفسي في حبها للناس على نفسي في حبها للجنس البشري. أُفضِّلُ أن أحمل معي…
فيسوافا شيمبورسكا – شاهدة قبر
فيسوافا شيمبورسكا

فيسوافا شيمبورسكا – شاهدة قبر

هنا تضطجع كعلامة الفاصلة، عتيقة الطراز، مؤلفة بضعة أشعار. راحة أبدية، ارتأت الأرض أن تمنحها لها. ورغم أن الجثة لم تنتسب لأية جماعة أدبية، إلا أنه لا شيء لديها على…
فيسوافا شيمبورسكا – نيغاتيف
فيسوافا شيمبورسكا

فيسوافا شيمبورسكا – نيغاتيف

“نيغاتيف”‏ في السماء الرمادية‏ الغيمة أكثر رماديةً أيضاً‏ بحافة شمس سوداء.‏ إلى اليسار، أي إلى اليمين‏ غصن كرز أبيض بأزهار سوداء.‏ على وجهكَ الداكن ظلالٌ فاتحة.‏ جلستَ إلى الطاولة‏ وضعتَ…
فيسوافا شيمبورسكا – تأمل
فيسوافا شيمبورسكا

فيسوافا شيمبورسكا – تأمل

‏ لماذا في هذه الشخصية؟‏ هذه وليس أخرى؟ وما الذي أفعله هاهنا؟‏ في يوم هو الثلاثاء؟ في بيت وليس في عش؟‏ بجلد لا بحراشف. بوجه وليس بورقة شجر؟‏ لماذا لمرة…
فيسوافا شيمبورسكا – تهريج‏
فيسوافا شيمبورسكا

فيسوافا شيمبورسكا – تهريج‏

سينقضي عشقنا،‏ ثم مائة ومائتا عام،‏ ثم من جديد سنكون معاً:‏ ممثل كوميدي وممثلة كوميدية،‏ معشوقا الجماهير،‏ سيلعبان دورنا على المسرح.‏ مسرحية هزلية قصيرة مع كوبليهات،‏ قليل من الرقص، كثير…
فيسوافا شيمبورسكا – الظل‏
فيسوافا شيمبورسكا

فيسوافا شيمبورسكا – الظل‏

ظلي مثل مهرج يتبع ملكة‏ عندما تنهض الملكة عن الكرسي‏ يتأهب المهرج على الحائط‏ ويصدم رأسه الغبي بالسقف‏ ربما يكون هذا مؤلماً بطريقة ما‏ في العالم ثنائي الأبعاد‏ ربما لا…
فيسوافا شيمبورسكا – لحظة في طروادة
فيسوافا شيمبورسكا

فيسوافا شيمبورسكا – لحظة في طروادة

‏ بنيات صغيرات‏ نحيفات بشكل لا يصدق‏ حتى أن النمش يغيب في خدودهن‏ لا يلفتن انتباه أحد‏ يتنقلن في جنبات العالم‏ يشبهن الأب والأم‏ مرعوبات لهذا حقاً‏ من فوق الصحن‏…
فيسوافا شيمبورسكا – الرؤية من أعلى
فيسوافا شيمبورسكا

فيسوافا شيمبورسكا – الرؤية من أعلى

على الطريق الحقلية يضطجع جعل ميت‏ ثلاثة أزواج من الأرجل الصغيرة، نضدها بإتقان على بطنه‏ موت مرتب منظم، بدلاً من الموت العشوائي‏ فظاعة هذا المنظر طبيعية‏ المجال الجغرافي محصور جداً،…
فيسوافا شيمبورسكا – نشرة دعائية
فيسوافا شيمبورسكا

فيسوافا شيمبورسكا – نشرة دعائية

أنا حبة مسكن‏ أعمل في الشقة‏ أثمر في الدائرة‏ أجلس في الامتحان‏ أقف في المرافعة‏ بتمعن أرمم الأواني المكسورة‏ لا تستعمل إلاي‏ ذوبني تحت لسانك‏ فقط ابتلعني‏ إشرب الماء بعدي‏…
زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق