آلان بوسكيه-يكفي أن نلعق المدينة لتختفي كقملة
شعر مترجم

آلان بوسكيه-يكفي أن نلعق المدينة لتختفي كقملة

اكنسوا الكلام لأنني شجرة لأن السماء تتخذني عنقاً، والنجوم شفاهاً موشومة، لأنّ رجوليّتي تقلّ كلّ يوم ولأنني ثلجٌ أكثر من الثلج البحر النائم. أقولُ لكم اكنسوا الكلام، هذا القذر! ***…
مختارات من شعر آلان بوسكيه
آلان بوسكيه

مختارات من شعر آلان بوسكيه

  تفوق البيانو يكمن : في ان له اسنانا اكثر مني . **** ان تموت كي تصبح آخر . **** المطلق شجرة تعلق أحيانا بنجمة **** لا ابحث عن الامجاد…
آلان بوسكيه – سفير الندى – بكائية | ترجمة : أسامة أسعد
آلان بوسكيه

آلان بوسكيه – سفير الندى – بكائية | ترجمة : أسامة أسعد

— كيف حالُكِ أيتها الأرضُ؟ وكأنَّكِ تَضمُرين، كبرتقالةٍ ذابلةٍ تحت الشجرة. لا أحبُّ العوالمَ الناجحةَ، لعالمي فضيلتُهُ، فهو يزعجُني. عصفورُ الجنَّةِ، نتفْتُهُ. أنجو من نفسي، أعجوبةٌ مزريةٌ. كما تأكلُ، ستؤكلُ…
زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق