إلى ديوتيما ـ *فريدريش هولدرلين
ألمانيا

إلى ديوتيما ـ *فريدريش هولدرلين

      ترجمة: زهير سوكاح 28 ماي 2007 / دسلدورف ـ* إلى ديوتيما* ـ أيتها المخلوقة البهية! إنك تَحيين, مثلما تَحيا في الشتاء الأزهار الغضة: في عالم مُتهَالِكٍ تُزهِرين,…
فريدرش هولدرلين – خبز وخمر “المقطوعة التاسعة”
فريدرش هولدرلين

فريدرش هولدرلين – خبز وخمر “المقطوعة التاسعة”

نعم! يقولون بحق ، إنّه يوفّق بين النّهار والليل ، يُسَيِّـرُ نجـومَ السَّماء عالياً وسافلاً إلى الأبد ، جذلٌ دوماً كأوراق شجرة الصّنوبر دائمة الاخضرار ، التي يُحبّـها ، والإكليلُ…
زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق