أوكتافيو باث – البُسْتَانُ – ترجمة محمد حلمي الريشة
أوكتافيو باث

أوكتافيو باث – البُسْتَانُ – ترجمة محمد حلمي الريشة

هَائِلَةٌ وَقَوِيَّةٌ لكِنَّهَا تَتَمَايَلُ، وَتُضْرِبُهَا الرِّيَاحُ لكِنَّهَا مُتَسَلْسِلَةٌ إِلَى التُّرْبَةِ، وَثَرْثَرَةُ مَلاَيِينِ الأَوْرَاقِ قِبَالَةَ النَّافِذَةِ: الكُتْلَةُ المُعَقَّدَةُ وَالفُرُوعُ الخَضْرَاءُ الدَّاكِنَةُ المَحْبُوكَةُ وَالفَضَاءَاتُ الرَّائِعَةُ. سَقَطَتْ فِي هذِهِ الشِّبَاكِ ثَمَّةَ مَادَّةٌ هُنَاكَ…
ساناز داود زادة فر – أمشي علي حروف ميتة – ترجمة محمد حلمي الريشة
ساناز داود زادة فر

ساناز داود زادة فر – أمشي علي حروف ميتة – ترجمة محمد حلمي الريشة

عندَما تأْتي؛ ظلِّي عَلى كتفَيْكَ. عندَما تَذهبُ؛ أَظلُّ بلاَ ظلٍّ. * لاَ تظنُّ أَنِّي نِمتُ فِي حضْنِ المَوتِ، بلْ نامَ الموتُ فِي حِضْني. اعتَمدْ علَى تهليلِ عيُوني لكَ! * رغمَ…
زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق