هنري ميشو – رجل تائه – ترجمة منجية منتصر
شعر مترجم

هنري ميشو – رجل تائه – ترجمة منجية منتصر

بخروجي، تهت. في الحين كان الأوان قد فات لأتراجع. وجدتني وسط سهل. و في كل مكان كانت تتحرك عجلات كبيرة. حجمها كان تماما بقدر حجمي مائة مرة. وعجلات أخرى كانت…
أنطوان آيماز – جرح – ترجمة منجية منتصر
أنطوان آيماز

أنطوان آيماز – جرح – ترجمة منجية منتصر

الساعات تمر بالكرنك بالمفرمة نجبرها على أن تمر إن لم نفعل شيئا ستبقى ساعة الحائط معطلة بثقليها في طرف حبليهما والموازن بهلوان النحاسي بلا حركة متوقفا ذلك اليوم هذا المكان…
غيوم أبولينير – ماريا – ترجمة منجية منتصر
شعر مترجم

غيوم أبولينير – ماريا – ترجمة منجية منتصر

ماريا كنت ترقصين وأنت طفلة هل سترقصين وأنت جدة إنها المالكوت التي تقفز كل الأجراس ستقرع ستعودين إذن متى ماريا . الأقنعة صامتة والموسيقى بعيدة لدرجة أنها تبدو كما لو كانت…
كلود روي – ألف موت – ترجمة منجية منتصر
شعر مترجم

كلود روي – ألف موت – ترجمة منجية منتصر

أنا في الشمس، أنام كسولا، مسكونا بالأفكار كما الصيف بالنحل. الشمس المنهمكة كليا في عملها ليست سوى نور ودفء، والشجرة بحركة واحدة ليس لها تفكير إلا في عروقها. العصفور الذي…
جاك بريفير – أوزيريس أو الهروب إلى مصر – ترجمة منجية منتصر
جاك بريفير

جاك بريفير – أوزيريس أو الهروب إلى مصر – ترجمة منجية منتصر

إنها الحرب .. إنه الصيف إنه الصيف بعد .. والحرب مرة أخرى والمدينة المعزولة الحزينة تبتسم وتبتسم تبتسم وتبتسم رغم ذلك بنظرتها الدافئة الصيفية تبتسم برقة للذين يتحابون إنها الحرب…
جاك بريفير – أبانا – ترجمة منجية منتصر
جاك بريفير

جاك بريفير – أبانا – ترجمة منجية منتصر

أبانا الذي في السموات ابق حيث انت و سنبقى نحن على الارض التي هي جميلة جدا أحيانا بأسرارها من نيويورك و أسرارها من باريس التي تضاهي سر الثالوث بقنال الأورك…
جان كلود بيروت – لن تعرف أبدا من أكون – ترجمة منجية منتصر
جان كلود

جان كلود بيروت – لن تعرف أبدا من أكون – ترجمة منجية منتصر

لن تعرف أبدا من أكون قال الطفل أمر في طريقي أذهب نحو البراري البعيدة حيث يغني العشب عند منتصف الليل قرب الصفصاف الذي يبكي إذ هكذا تنفتح لقلبي الموسيقى الوفية…
ميشيل بوتور – دم الأرقام – ترجمة منجية منتصر
شعر مترجم

ميشيل بوتور – دم الأرقام – ترجمة منجية منتصر

نتصور في الكثير من الأحيان أن الأرقام بيضاء و باردة مثل بلورات ثلج و أن الرياضيين يتزلجون على مرتفعاتها و هم يتنفسون أنقى الهواء نتصور أنها الملاذ الأفضل من أوجاع…
زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق