مختارات من شعر ألين بوسكيه- ترجمة: الخضر شودار

Iryna Yermolova | born 1978, Ukraine)

*
أنصت .. أنصت ..إلى صرخة عظامك الخرساء.
*
بعد الحب، أعني بعد فعل الحب، ما الذي تريدين أن يكون بيننا؟
هناك إجابتان، كي أكون صريحا: إما لا شيء و إما كل شيء.
لا شيء: أن أنساك تماما.
كل شيء: أن أؤلهك.
*
انتصر أولا ثم فكّر ثانيا.
*
في اليوم السادس همس الله لنفسه :” لقد أكثرتُ من المادة”
*
إنني أبيع أقواس قزح في البلاد التي لا تمطر
*
كل ورداتي تسمى “عناكب” …
*
تفوقُ البيانو يكمن : في أن له أسنانا أكثر مني.
*
ليس للطبيعة عدو أقبح من تعريفها.
*
– أرى فيك، سيدتي، نهاية العالم.
– لكني سألد طفلا بعد خمسة أشهر من الآن.
– أرى فيك، سيدتي ، نهاية أخرى للعالم.

أعطني رأيك

زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق