الشهر: مايو 2018

مقطوعة ليلية للشاعر الأمريكي دبليو إس بييرو
شعر مترجم

مقطوعة ليلية للشاعر الأمريكي دبليو إس بييرو

أين أنتم الآن؟ قصائدي، وأقراني الذين يمشون أثناء نومهم، لا غمغمة هذه الليلة؟ أين أنت، أيها العطش، أيتها الحمّى، أيها…
الحياة صالة سينما – محمد النعيمات
شعر عربي معاصر

الحياة صالة سينما – محمد النعيمات

أذكرُ أنهم-حينَ وُلدْتُ-قطعوا لي تَذكِرةًأو رُبما شهادةُ ميلادٍلا فرقَ ،فالحياةُ (صالةُ سِينما ) كبيرةدخلتها بكاملِ دهشتيوجلستُ لأنني فقيرٌفي مقاعِدها الرخيصةِ…
عيد الميلاد الثلاثون – أليس نوتلي – ترجمة غسان الخنيزي
شعر مترجم

عيد الميلاد الثلاثون – أليس نوتلي – ترجمة غسان الخنيزي

عسى ألاّ أخاف أبداً لا سيما من نفسي لكن يا محمد علي أتقول الحقيقة؟ حسناً، أنت صادقٌ أليس كذلك وأنت…
قفازان جلديان – مقتطفات – آنا كريستينا سيزار – ترجمة: جمانة حداد
شعر مترجم

قفازان جلديان – مقتطفات – آنا كريستينا سيزار – ترجمة: جمانة حداد

لا شيء في الخارج ورأسي يتكلم وحده، هكذا، في حركة بندولية: ظهور واختفاء. إحفظ جيدًا هذه الغرفة الراكدة بآلاتها والرأس…
الرحيل في الليل – عبد الرحيم أبو ذكري
شعر عربي معاصر

الرحيل في الليل – عبد الرحيم أبو ذكري

أيها الراحل في الليل وحيدًاضائعًا منفردًاأمس زارتني بواكير الخريفغسلتني بالثلوجوبإشراق المروج. أيها الراحل في الليل وحيدًاحين زارتني بواكير الخريفكان صيفي…
ليس عن الحب – عبدالرحيم أبو ذكري.
منشورات إبداعية

ليس عن الحب – عبدالرحيم أبو ذكري.

في سماء غريبة أتأملها في الخفاء وأهدهدها ساهمًا في المساء وأغني لها أجمل الأغنيات بصوتي الأج الذي لا يجيد الغناء…
شاعر جائع – وان شيا – ترجمة: يارا المصري.
شعر مترجم

شاعر جائع – وان شيا – ترجمة: يارا المصري.

1- الجوهر في المرة الأولى والمرة الأخيرة يكون الإنسان في النهاية غير كامل الكثير من الفرص تُهدرُ في الأخطاء ونحن…
في يومٍ ميت سرنا في الطريق – مانغ كي
شعر مترجم

في يومٍ ميت سرنا في الطريق – مانغ كي

1- في يومٍ ميت سرنا في الطريق كنتُ أراقبكِ منذ أمدوفي النهاية مت في هذا الطريقوبدا أنني شعرت مثلكبهروب الأرض…
سهراب سبهري – موت اللون
شعر مترجم

سهراب سبهري – موت اللون

ميتة بالصمتالليلة الملونة هذهومن الطرق البعيدة وصل الطائر الأسودينشد من قمة السطح ليلة الخيبةثملاً جاء فاتحاً الطريقالطائر حزين الطراز هذا،في…
صادق هدايت – البومة العمياء ترجمة إبراهيم الدسوقي شتى
منشورات إبداعية

صادق هدايت – البومة العمياء ترجمة إبراهيم الدسوقي شتى

صادق هدايت عن نفسه : ” . . .مهما يكن فليس في تاريخ حياتي ما يلفت النظر ، لم يحدث…
جلال الأحمدي – إنسان خلاسي
منشورات إبداعية

جلال الأحمدي – إنسان خلاسي

إنه إنسان خلاسي. يعرف من أين تؤكل الكتف. انتهازي، وهو أيضا لا مبال. حين ينسحب من مهمة لا يهمّه إطلاقاً…
مدخل – أنطوان شحرور
شعر عربي معاصر

مدخل – أنطوان شحرور

كي لا أتكلم البتة على هذه القيودالتي توثقني منذ أيام برمال الصحراءسوف أتمدد على مياه البحيرات علىغرار عزائس النيل وسأتحدث…
ليل عميق – أنطوان شحرور
شعر مترجم

ليل عميق – أنطوان شحرور

أنا موجود بتمردي بمناجاة الظلالتي أجدها بين رمال يديك الأربعة.أتيت إليّ من فروة الأحد.في وجه الشمس كنتِ تصرخين:الله غير موجود.…
امال الزهاوي – الطريق
منشورات إبداعية

امال الزهاوي – الطريق

أميل عليكم خذوني أشير إليكم خرجت أنا بنت هذي العواصف تستقطب الصورة الخالدة ففيها ولدت وفيها نموت وفيها كبرت ودرت…
السعيد عبدالغني – الاغتراب
منشورات إبداعية

السعيد عبدالغني – الاغتراب

أغترب عن أفول السماء فى ذاتى وعن مصاريع السكينة التى تسلسل جذوع الألوان ففى شعرى أكتب حديقة المعانى وأدرك اغتراب…
ما لم تدركه العائلة – هند الغريب
منشورات إبداعية

ما لم تدركه العائلة – هند الغريب

أيها الألم.. أنت مثل أخي، تعيش معنا منذ ألفنا الحياة، تأكل من نفس الطبق، وتنام بجوارنا كل ليلة، ربما كنتما…
ثلاث قصائد للشاعر العراقي قاسم جبارة
شعر عربي معاصر

ثلاث قصائد للشاعر العراقي قاسم جبارة

-1 تخطيط بالألوان المائية لليلة الأولى من السنة أجراس وحوانيت مغلقةوأناس طول الليل يغنونتأريخ يرحل في قاربرداء يتأرجح دون مناسبةونبي…
غزو الحديقة – فروغ فرخزاد – ترجمة: محمد الأمين الكرخي
شعر مترجم

غزو الحديقة – فروغ فرخزاد – ترجمة: محمد الأمين الكرخي

ذلك الغراب الذي حلّق فوقناوتوغّل في أفكار مضطربة لغيمة شريدةصوته الذي كمثل رمح قصير يخترق الأفقسوف يحمل خبرنا الى المدينةكلّهم…
ميلاد موزارت – قاسم جبارة
شعر عربي معاصر

ميلاد موزارت – قاسم جبارة

( البوابة وهي تسير كحبة باقلاء قالت: سيأتي موزارت)لا إيقاع على الأقراطالشمس ستدخل من شباك الدارخشب الأرضية يتركها تتزحلق مثل…
عباس كيارستمي ‏في “ريح وأوراق”: نبضُ الهايكو – عماد الدين موسى
مختارات قرائية

عباس كيارستمي ‏في “ريح وأوراق”: نبضُ الهايكو – عماد الدين موسى

يبدو أنّ “الإبداع” لا حدود له، من هنا تتأتّى أهميته ومكمن جوهره. ولعلّ المبدع الحقيقيّ كالطائر الغنّاء في تنقّلهِ من…
زر الذهاب إلى الأعلى