عبير الفقي

ميريت مالوي – الموالون – ترجمة عبير الفقي
شعر مترجم

ميريت مالوي – الموالون – ترجمة عبير الفقي

الولاء رقصة بطيئة لا يمكن لأي شخص أن يرقصها. إنه ليس فقط مسألة إيمان، هو أكثر من معرفة كيفية الانتظار…
ديلان توماس – لا تكن مهذباً في تلك الليلة الفاصلة – ترجمة عبير الفقي
شعر مترجم

ديلان توماس – لا تكن مهذباً في تلك الليلة الفاصلة – ترجمة عبير الفقي

لا تكن مهذباً في تلك الليلة الفاصلة. على العجز أن يشتعل ويحتد في ختام اليوم؛ ثر، ثر ضد فناء الضوء.…
آن سكستون – الأخرى – ترجمة عبير الفقي
شعر مترجم

آن سكستون – الأخرى – ترجمة عبير الفقي

تحت أحشائي، صفراء مع دخان،تنتظر.تحت عيني، تلك الأرانب المستنزفة،تنتظر.إنها تنتظر.إنها تنتظر.السيد دوبلغنجر. أخي. قريني.السيد دوبلغنجر. عدوي. حبيبي.عندما تبين الحقيقة تنسكب…
التزام الهدوء – بابلو نيرودا
شعر مترجم

التزام الهدوء – بابلو نيرودا

الآن سنعدّ حتى اثنيْ عشر ثم نهدأ. لمرةٍ واحدةٍ على وجه الأرض، دعونا لا نتكلّم بأيّة لغة؛ دعونا نتوقّف لثانيةٍ…
بابلو نيرودا – أكثر الأشطر حزنا
شعر مترجم

بابلو نيرودا – أكثر الأشطر حزنا

الليلة، أستطيعُ كتابة أكثر الأشطر حزنًا. أكتبُ، على سبيل المثال، “المساءُ تَبَعثروالنجومُ الزرقاءُ ترتجف بعيدًا.”رياحُ المساء تدور في السماء وتغنّي.…
زر الذهاب إلى الأعلى