فيديريكو غارثيا لوركا – رومانسية القمر، لونا..

تأتي لونا إلى كيرِ الحِدادة

بتنورتها الداخليةِ و الناردين

و الصبيُ يحدقُ، يحدقُ

الصبيُ يحدقُ بقوة

.

يهبُ النسيمُ بارداً

فتحركُ لونا ذراعيها

كاشفةً عن ثدييها

عن حرارةِ و نقاءِ ثدييها

.

“اهربي، لونا، لونا، لونا.

فلو عثرَ الغجرُ عليكِ

إذن لصنعوا من قلبكِ

قلائدَ و خواتمَ فضّة”

.

“يا صبيُ، دعني ارقُص

فحينَ يأتي الغجرُ

سيجدُونكَ فوقَ السندانِ

و عيونُكَ الصغيرةُ مُغلقة.”

.

“اهربي، لونا، لونا، لونا.

أستطيعُ أن أسمعَ حوافرَ خيلهم.”

.

“يا صبيُ، امضِ و لكنْ

لا تطأ بياضي المُنشّأ”

.

الفرسانُ يقتربونَ أكثر

قارعينَ الطبولَ و الثرى

و في جوفِ السندانِ

الصبيُ يغلقُ عينيه.

.

عبرَ بستانِ الزيتون

يأتي الغجرُ، بلونِ البرونز

رؤوسهم مرفوعةُ للأعلى

عيونُهم نصفُ مغلقة.

.

ها، كيفَ تغني بومةُ الليل!

كيفَ تغني فوقَ شجرِ الليل!

تمضي لونا، عبرَ السماء

ممسكةً بيدِ الصبيّ.

.

في جوفِ كيرِ الحدادةِ

يبكي الغجرُ و يعوِلون

و النسيمُ يراقبُ، و يراقبُ

النسيمُ يراقبُ طوالَ الليل.

____________

“لونا” هو الاسم الاسباني المؤنث لكلمة “قمر” العربية

ترجمة: عدي حربش

Share on facebook
مشاركة
Share on twitter
تغريدة
Share on whatsapp
واتس

شراؤك لأحد إصداراتنا الصوتية، يُمكِّننا من تطوير الإنتاج. يهدف إصدار جسر نحو أدب العالم لتسجيل أكثر من 10 ساعات من مختارات الأدب العالمي، وإصدار التحولات: أنطولوجيا الشعر العربي المعاصر أكثر من 15 ساعة من الإبداع العربي الغني والفريد. يمكنك الحصول على نسختك الآن بسعر رمزي، ولك التحديثات القادمة تلقائيًا، وللأبد، والمزيد من الإصدارات ستظهر تباعًا.