الرَّجُلُ الَّذِي لاَ خِصَالَ لَهُ

    مما لا ينجم عنه ظاهريا أي شيء ، انخفاض بارومتري غطى المحيط الأطلسي ثم اتجه شرقا نحو منطقة ذات ضغط…

    لم يعد لديّ ما أفعله – غسان زقطان

    لم يعد لدي ما أفعله في هذه البلدة لم يعد لدي ما أقوله لأهلها أنا النجار الوحيد على مدى سبع…

    سأجدُ الكلمة التي أقولها – مريم شريف

    1 إنّها ليلوحةُ الفراغ العريضاللوحة التي لا تُلمسفي كلّ ليلفي كلّ صباحعند ولادة العالم من كهفه القديمظلّ من ظلالك المجهولةيطوف…

    عنّا… وعن بغداد – أجود مجبل

    كتبْنا عنِ الغيمِ الذي لمْ يَعُدْ لنا صديقاً وعشبُ الأبجديّةِ يابسُ وعن مدُنٍ غنّتْ لمجدِ طغاتِها وللصيفِ أضغانٌ بها ودسائسُ…

    الصَّدَاقّةُ

    ثمَّ قالَ له شابٌ: هاتِ حدِّثنا عن الصَّداقةِ. فأجاب و قال: إنَّ صديقُكَ هو كفايةُ حاجاتكَ. هو حقلكَ الذي تزرعهُ…

    اخترنا لك

      آرونداثي سابرامانيام – رائحة الذكرى – ترجمة : ظبية خميس

      جدتي حكيمة حتى عندما كانت في الثامنة من عمرها اختبأت تحت السرير عندما جاء أولج خجطابها إلى المنزل. شامخة وهادئة…

      حكايات الطرائد وقصائد أخرى – باسم فرات

      في غابات إفريقية أنقذتُ أسداً من الموت وضعتُ دموعي على جراحهِ فالتأَمَتْ قطيعُ ذئابٍ حَاصرني أخبرتُهم أنَّني غريبٌ وإخوة لكم…

      أسباب الجَرح والتعديل – قاسم حداد

      هو الموتُ لكنني سوف أجتازه في رحيلي دَمي وردةٌ للخلود لمجدٍ تؤلفه الكلماتُ

        دستويفسكي ضدّ الماركيز دو ساد: جون آتاريان

        ترجمة: أسماء القناص Fedor Dostoievski by Séverine Scagliaكان الماركيز دي ساد (1740-1814)، الفاجر، المُنحرف والإباحي، شخصيةً مِحورية في الفكر الغربي.…

        نُبل- كوستاس كاريوتاكيس

        اجعل ألمك قيثارةكن عندليبًاكن زهرة.عندما تأتي السنوات المريرة،اجعل ألمك قيثارةوغنّ الأغنية الوحيدة. لا تضمد جرحكإلا بأغصان الورد.سأعطيك المر الشهواني– بلسمًا…

        ملف خاص بيوم المرأة (8 مارس) – النظرةُ الساميةُ التي تشرقُ فيكِ

        "لن أسمِّيك امرأة، سأسميك كل شئ" ملف أنطولوجي في يوم المرأة العالمي 8 مارس

        مَرَاثِي الجَلِيلَة بِنْتُ مُرَّة – ماجد سليمان

        يَا لِلنَّجْدِيِّينْ!سَاعَةَ انْـحَدَرُوا آفِلِينَ مَعَ عَتْمَةٍ تَذُوبُ فِـي يَدِ النَّهَارْ، سَقَطَ الصُّوَاعُ مِن يَدِ الـمَلِكِ، وَتَدَحْرَجَ تَاجُهُ إِلَى بَابِ الـحَاجِبْ.…

        رنيم نزار – على أتمِّ استعداد للوحدة

        1- على اتم استعداد للوحدة اقبل فم الملعقة التي اشرب فيها التعب احضر اغراض التنظيف صابون كثير الرغوة ، معجون…

          نسمة بحرية – ستيفان مالارميه – ترجمة: أسامة أسعد

          الجسدُ حزينٌ ، للأسف! وقد قرأتُ الكتب كلّها.الهروب! الهروب هناك!يُخيَّلُ إليَّ أنّ طيورًا تسكرُ إذ تجد نفسها بين الزبد المجهولوالسماوات!لا…

          هؤلاء الذين يحلمون بالشِّعر

          ترجمة يارا المصريقصائد للشاعر الصيني: غي ماي حَسَنٌ، الآن أتقبلُ فشلي التام وزجاجات النبيذ الفارغة والبيضات ذات الثقوب الصغيرة حَسَنٌ،…

          الصمت – علي سردار جافري

          1- الصمت الصمت حلمإدراك للألم،مصباح لعتمة القلب،هو كلماتلم تشكلها الشفاهولم تذقها الألسن،وبلابللا تغني إلا عند مقدم الربيعلحدائق الرغبة.اليوم كلماتهي مجرد…

          اليوم مُمل جداً – جاك بريلوتسكي – ترجمة :عادل صالح الزبيدي

          اليوم ممل جداً يوم جد ممل لستُ أرى أشياء عديدة أو شيئاً أتحدث عنه ثمة طاووس بحذائي وعلى رأسي بطريق…

          شعرية – أدريانا بانيارس

          1للحظة أتوهم مضاجعة رجل. رجل لا يحبني حقيقًة. رجل لا يحبني قليلًا.رجل لا يحبني نهائيًا.أدخل الشات وكلهم هو.بنفس اسمه، بعمره…

          ديلان توماس – لا تكن مهذباً في تلك الليلة الفاصلة – ترجمة عبير الفقي

          لا تكن مهذباً في تلك الليلة الفاصلة. على العجز أن يشتعل ويحتد في ختام اليوم؛ ثر، ثر ضد فناء الضوء.…

          أخبروا الراحلين أن يعودوا – عبير فتحوني

          أخبروا التائهين منهم أنهم نسُوا وأننا لا ننسى سنعيش طويلاً ولكنكم تكبرون بسرعةٍ سنسيل إليكم جثةً جثة كسلعةٍ كاسدةٍ سنتكدَّسُ…

          الأذن الورديَّة – زبيغنيف هربرت – ترجمة: هاتف جنابي

          لكنَّني في الليل حينما استلقينا معاً جرَّبتُ بلطفٍ المذاقَ الغريب للأذن الورديَّة.

          "أهذه حياتي؟ أم طيفٌ تراءى لي؟"

          الاغتراب عن الذات

          إيروتيك

            إيروتيكية – أسامة الدناصوري

            ولا أنسى أبداً أسفل ظهركِ ..بل أعلى كفلكِ حيث ينبت السرداب السرداب الضيّق المُظلم الذي يهبط بي في رحلةٍ مُدوّخة…

            الرائحة تُذكر – أمجد ناصر

            الرائحةُ تُذكِّرُ بأعطياتٍ لم يُرسلها أحد بأسرَّةٍ في غُرف الضحى بثيابٍ مَخذولةٍ على المَشاجبِ بأشعةٍ تَنكسِرُ على العضلات بهباءٍ يَتَساقطُ…

            ليليَّة التلمُّس: مُتلمِّساً أبواب الجنة – إلياس ناندينو – ترجمة: تحسين الخطيب

            ليليَّة التلمُّس في العتمةِ، مُمَدّديْن في السرير ذاته، نحن جمراتٌ وقَّادةٌ مستيقظيْن على اتّساعِ يَقظتنا، سهرانيْنِ لنبضِ احتراقها. مثارًا، أُغامرُ…

            الأذن الورديَّة – زبيغنيف هربرت – ترجمة: هاتف جنابي

            لكنَّني في الليل حينما استلقينا معاً جرَّبتُ بلطفٍ المذاقَ الغريب للأذن الورديَّة.

            مجنونة – أحمد سواركة

            أنا لا أحبها ولا أرتاح لذكراها لكن أُفتّش عن أجزاءها بكلِّ الطرق أدفعُ صدرها لكوكب المجرات الشاربة ونصفها للمذنّب الذي…

            في منتصف جسدكِ – عبده وازن

            أسمّي جسدكِ كي لا أفقده، الآن جسدكِ يشبهكِ تمامًا أقصى ما أكون وحيدًا حين أكون بكِ: ما من عادة أشد…

            رسائل حب

            زر الذهاب إلى الأعلى