بانوراما وأثير صوت محَوزق – بهاء إيعالي

    “لا شيء ملفت. إن لم يكن الماء الشحيح في الصهريج القديم ذي الخرزة المتفجرة، حروف جسمك في معرضِ الشمس. شمسٌ…

    نافذة مبللة في شتاء 1972 – فخري رطروط

    هذا الصباح للمرة الأولى تَعانقَ غصنا شجرتيْن على يمين ويسار باب بيتي. *** دائماً أخسر بفارق حياة أنتصر بفارق موت.…

    محمود درويش ـ درس من كاما سوطرا

    بكأس الشراب المرصّع باللازرود انتظرها، على بركة الماء حول المساء وزهر الكولونيا انتظرها، بصبر الحصان المعدّ لمنحدرات الجبال انتظرها، بسبع…

    إصابة – قصيّ اللبدي

    بينما كان يحصي إصاباتهِ، وجدتْ صوتها الكلماتُ: ستدفعني رغبتي في الغناء الى الطيران بعيداً بعيداً. ولن أتذكرَ شيئاً، إلى أن…

    انتحار – ميثم راضي

    أنا غاضب منكِ يا صغيرتي ..لأنكِ لم تلتزمي بطابور الموت الطويلولم تهتمي بالنظام وبالناس الذين يقفون أمامكِمتجاوزةً ..كل اولئك الشيوخ…

    اخترنا لك

      خورخي لويس بورخيس – العادلون

      إنسان ما يعمل في حديقته كما أراد فولتير. هذا الذي هو شاكر لأن على الأرض توجد الموسيقى. هذا الذي يرى…

      صحف قديمة – آرون كولاتكار

      إحذر من الصحف القديمة المكوّمة على ذلك الكرسي الصغير ذي الأرجل الثلاث هناك. لا تحركها فأنا أعرف بشكل قطعي أن…

      طباق – قصيدة محمود درويش عن إدوارد سعيد

      محمود درويش يلقي قصيدته: طباق نيويورك/ نوفمبر/ الشارعُ الخامسُ/ الشمسُ صَحنٌ من المعدن المُتَطَايرِ/ قُلت لنفسي الغريبةِ في الظلِّ: هل…

        آرنست همنجواي – العجوزُ والبحر

        ” .. إنّهُ عشب الخليج الأصفر ، الذي ينشرُ على وجه الماء إشعاعات فوسفوريّة في الظلام . و راحَ العجوزُ…

        “أكتبُ باليدِ التي هَجَرتني” في ذكرى سركون بولص

        اللَّيالي مثقوبة بالطلقاتِ الطائشة ‏قُبلَتُكِ نوعٌ من التطواف ‏وحيثُ تحلِّق الغربان ‏بهذا البطء الاستراتيجي ‏لا بُدَّ أن تكون هُناكَ بقايا…

        الشتاءُ أكثر دفئاً وإنسانيةً – إبراهيم زولي

        كيف سنكتبُ أسماءناثم نرجع ثانية نتسكّع في آخرِ الأرضنوغلُ في التيه من سغبٍكيف أجلو الكتابة من صدأ الخوف،أصقلها ببريق الصّبا.…

        البالغون – فلاديمير ماياكوفسكي – ترجمة: جمانة حداد

        لدى البالغين مهامٌ كثيرة: جيوبهم محشوةبالروبلات.الحب؟بالتأكيد!بما قيمته حوالي مئة روبل.أما أنا،الذي لا بيت لي،فأقحميديّفي جيوبي الممزقةوأمشي مترهلًاوعيناي جاحظتان. إنه الليل.ترتدين…

        وما أدراك ما القراءة – صبحي حديدي

        بعد كتابه المدهش الشهير “تاريخ القراءة”، أصدر الأرجنتيني ألبرتو مانغويل عدداً من الأعمال التي تقتفي أثر ذلك الكتاب، وتحاكي منهجيته…

          الصمتُ معك – ليونارد نيموي – ترجمة: سماح جعفر

          صمتٌ معك الصمتُ معكليسصمتًاولكنه دقيقة غنيةبالسلام. لأن لأننيعرفتُ اليأسأُقدّر الأمل لأننيذقتُ الإحباطأُقدّر الإنجاز لأننيكنتُ وحيدًاأُقدّر الحب لقد خطوتِ عميقًا في…

          لا أجرؤ أن أراك: كينيث ركسروث | ترجمة : جولان حاجي

          أجلسُ إلى طاولتي. ما عساي أكتبُ إليك؟ مريضةً بالحب، أتوقُ إلى رؤيةِ جسدك. ما بوسعي كتابتهُ ليس إلا: ” أحبك.…

          قصيدة – فياض خميس – ترجمة: أحمد عبداللطيف

          ما الشعر بالنسبة لك غير أنه حجر جوّفته الشمس والمطر، غير أنه طفل يموت بردًا في ميناء بـ بيرو، غير…

          بيير ريفيردي – الشعراء – ترجمة فاطمة بوصوفة

          كانتْ رأسُه تَختبِئُ في خوفٍ تحتَ ظلِّ الْمِصباحِ.أخْضرُ اللّونِ، عيناهُ حَمراوانِ.ثَمّةَ عازِفٌ لا يتحرّكْ.إنّهُ نائِمْ؛ يداهُ الْمَقطوعتانِ تَعزفانِ على الْكمَانْ…

          كلود روي – ألف موت – ترجمة منجية منتصر

          أنا في الشمس، أنام كسولا، مسكونا بالأفكار كما الصيف بالنحل. الشمس المنهمكة كليا في عملها ليست سوى نور ودفء، والشجرة…

          القُبلة – سيمين بهبهاني – ترجمة: مجاهد مصطفى

          تَعال هُنا إذا أردتَ قبلة، ولماذا قبلة واحدة؟ خذ مائتي قبلة وارحلبجسدك الميت زرني، صر حياً ثم ارحل!سأناولكَ مائة قبلة…

          آلادور لوسلوفي – ذكرى

                لا مدفن يمكن الحياة فيه إلى الأبد! سل أين ذهبوا…أولئك الذين عاشوا هنا…في المدينة منذ خمسمائة سنةٍ…

          صوتُ شِيلا شاندرا – كاظم عليّ – ترجمة: هاجر سيد

          صوت شيلا شاندرا، تختتم أحدث مجموعة قصائد الكاتب كاظم علي المقيم في الولايات المتحدة السؤال التالي:” هل تتذكر؟/أي سؤال/ يحتاج…

          "أهذه حياتي؟ أم طيفٌ تراءى لي؟"

          الاغتراب عن الذات

          إيروتيك

            إيروتيكية – أسامة الدناصوري

            ولا أنسى أبداً أسفل ظهركِ ..بل أعلى كفلكِ حيث ينبت السرداب السرداب الضيّق المُظلم الذي يهبط بي في رحلةٍ مُدوّخة…

            الرائحة تُذكر – أمجد ناصر

            الرائحةُ تُذكِّرُ بأعطياتٍ لم يُرسلها أحد بأسرَّةٍ في غُرف الضحى بثيابٍ مَخذولةٍ على المَشاجبِ بأشعةٍ تَنكسِرُ على العضلات بهباءٍ يَتَساقطُ…

            ليليَّة التلمُّس: مُتلمِّساً أبواب الجنة – إلياس ناندينو – ترجمة: تحسين الخطيب

            ليليَّة التلمُّس في العتمةِ، مُمَدّديْن في السرير ذاته، نحن جمراتٌ وقَّادةٌ مستيقظيْن على اتّساعِ يَقظتنا، سهرانيْنِ لنبضِ احتراقها. مثارًا، أُغامرُ…

            الأذن الورديَّة – زبيغنيف هربرت – ترجمة: هاتف جنابي

            لكنَّني في الليل حينما استلقينا معاً جرَّبتُ بلطفٍ المذاقَ الغريب للأذن الورديَّة.

            مجنونة – أحمد سواركة

            أنا لا أحبها ولا أرتاح لذكراها لكن أُفتّش عن أجزاءها بكلِّ الطرق أدفعُ صدرها لكوكب المجرات الشاربة ونصفها للمذنّب الذي…

            في منتصف جسدكِ – عبده وازن

            أسمّي جسدكِ كي لا أفقده، الآن جسدكِ يشبهكِ تمامًا أقصى ما أكون وحيدًا حين أكون بكِ: ما من عادة أشد…

            رسائل حب

            زر الذهاب إلى الأعلى