دستويفسكي ضدّ الماركيز دو ساد: جون آتاريان

    ترجمة: أسماء القناص Fedor Dostoievski by Séverine Scagliaكان الماركيز دي ساد (1740-1814)، الفاجر، المُنحرف والإباحي، شخصيةً مِحورية في الفكر الغربي.…

    عند باب البيت – سلمان الجربوع

    عند باب البيتينيخ أبٌ دمَه المحترق………(الرّغاء القديم يخبو في الرماد………ويغدو نحنحةً يتيمة)،تنطفئ رغبة زهرةٍ مخدوشةِ الرائحةوربّما إلى الأبدفي الحياة،يقف ولد…

    مصيدة الفراغ – أبرار سعيد

    https://soundcloud.com/ahmed-n-katlish/fyx17etkzeea وضعوني في حصن محكم من الجدرانوضعوني في غرفٍ بنوافذ موصدةوأبواب لا تؤدي إلا إلىأبواب أخرىأذكر أنهم قالوا أنني الوردةالوردة…

    قطعتا ثلج في كأس واسعة – سلام دواي

    سارت حياتي من دونيأيها الكلبلماذا تنبحني من خلف السياج خمرة قليلة في القاعقطعتا ثلج في كأس واسعةعاجزتان عن الطوفانيشف الويسكي…

    قراءة فى ديوان ما لم يقله الحلم لريم قمري

    نحن صوت الناييبكي أمه الشجرة….و أنام على وجعبقية البياضهل يمكن للناي أن يوجع بياض الشجرة، أم هل يمكن للشاعرة أن…

    اخترنا لك

      صدام الزيدي – فى الفضاء المحموم

      بعد منتصف الليلة على مشارف الواحدة تعود منهكًا الحقيقة الوحيدة التي تدركها: لست “سوبرمان” حتى تنجز نصًا شعريًا بعد أن…

      تَصدَّق بما تبقّى مني – ميريت مالوي – ترجمة عماد أبو صالح

      أنت تتراءى لي في الناس الذين عرفتُهم أو أحببتُهم وإن لم تستطع إعطائي لهم دعني أعش، على الأقل، في عينيك…

      إلى سركون بولص وبسَّام حجَّار – وديع سعادة

      اصعدا فإنْ مضى هذا القطار أين نقضي هذه الليلة؟ إنَّه القطار الأخير، اصعدا قد نذهب في نزهة قد نرى ذاك…

        السقوط من الزمن – إميل سيوران

        لطالما تمسكتُ باللحظات، لكنها تتملص مني: اللحظات عدوٌّ لي، ترفضني، وتعلنُ رفضي بالاتحادِ ضدي. كلها بغيضة تشَهِّر بمنفايَّ وهزيمتي. ***ليس…

        الوقت مناسب للانتحار – أفين إبراهيم

        لرابعة بعد منتصف الليل أبيع قلبك للعصافير العائدة من البكاء لصورة طفلي المعلقة على الثلاجة لجناح شيطان يحرس منزلي من…

        البالغون – فلاديمير ماياكوفسكي – ترجمة: جمانة حداد

        لدى البالغين مهامٌ كثيرة: جيوبهم محشوةبالروبلات.الحب؟بالتأكيد!بما قيمته حوالي مئة روبل.أما أنا،الذي لا بيت لي،فأقحميديّفي جيوبي الممزقةوأمشي مترهلًاوعيناي جاحظتان. إنه الليل.ترتدين…

        فدوى طوقان – أنشودةٌ للحبّ

        كان وراء البنت الطفلةِ عشرةُ أعوامْ حين دعته بصوتٍ مخنوقٍ بالدمعِ: حنانك خذني كن لي أنت الأبَ كن لي الأمّ…

        محمود درويش – سوناتا

        إذا كنت آخر ما قاله الله لي، فليكننزولك نون ال “أنا” فى المثنى. وطوبى لنالقد نور اللوز بعد خطى العابرين،…

          عودةُ الهارب. – يانيس ريتسوس

          كَانَ يَشْعرُ بِالقَلَقِ في الأيَّامِ الأَخِيَرةِ، كَمَا لَو أنَّهُ خَفِيرٌ هَاربٌ تركَ المدينةَ بِلا حِراسة. لفترة طويلةٍ ظَلَّ يَخْشَى أنْ…

          كلود روي – ألف موت – ترجمة منجية منتصر

          أنا في الشمس، أنام كسولا، مسكونا بالأفكار كما الصيف بالنحل. الشمس المنهمكة كليا في عملها ليست سوى نور ودفء، والشجرة…

          غياب – خورخي لويس بورخيس.

            غياب ربما ينبغي أن أرفع الحياة الواسعة حياة هي الآن مرآتك: وكل صباح ينبغي أن أعيد بناؤها منذ رحلتِ،…

          أريدُ أن أهزم الوقت (من الشعر الموريتاني) – حمود ولد سليمان

          أريد أن أهزم الوقتوأصحاب الوقتأريد أن أسترجع الصحراءوأحرر الأسرىأريد أن أحمل للعطاشى الماءأريد أبي حياً لأعاتبه وأقول له: كم كنتَ…

          فدريكو غارثيا لوركا – أوجع من مطر خفيف

          لا أحد يفهم عطر زهرة الماغنوليا الداكنة في أحشائك ولا أحد يعرف كم عصفوراً عاشقا تُعذّبُ بين أسنانك. ألف مهرة…

          ذي بريزنتيشن – سامر أبو هواش

          تصل إلى "السلايد" الأخير حيث يجب أن تكتب: نهاية العرض. لكنك تكتب "شكراً" تضعها في المنتصف تماماً. وتظل حائراً بين…

          عندما انفصلنا – فورتيسا لاتيفي – ترجمة: ضي رحمي

          عندما انفصلنا لم يكن أمرًا قاطعًا كلانا بكا، توقفنا فقط حين لاحظنا أن أثاث غرفة نومكَ يطفو نحو الردهة

          جويس منصور – جسدك فاقد الحياة

          الراقدات في الحقول، أو الباحثات في الشوارععن ثمرة الحب المرة المذهبة.القدمان الجامدتان غير المدركتينللصياد العجوز المتكئ على زورقهتسحقان بيبوستهما المصفرةالأسماك…

          "أهذه حياتي؟ أم طيفٌ تراءى لي؟"

          الاغتراب عن الذات

          إيروتيك

            إيروتيكية – أسامة الدناصوري

            ولا أنسى أبداً أسفل ظهركِ ..بل أعلى كفلكِ حيث ينبت السرداب السرداب الضيّق المُظلم الذي يهبط بي في رحلةٍ مُدوّخة…

            الرائحة تُذكر – أمجد ناصر

            الرائحةُ تُذكِّرُ بأعطياتٍ لم يُرسلها أحد بأسرَّةٍ في غُرف الضحى بثيابٍ مَخذولةٍ على المَشاجبِ بأشعةٍ تَنكسِرُ على العضلات بهباءٍ يَتَساقطُ…

            ليليَّة التلمُّس: مُتلمِّساً أبواب الجنة – إلياس ناندينو – ترجمة: تحسين الخطيب

            ليليَّة التلمُّس في العتمةِ، مُمَدّديْن في السرير ذاته، نحن جمراتٌ وقَّادةٌ مستيقظيْن على اتّساعِ يَقظتنا، سهرانيْنِ لنبضِ احتراقها. مثارًا، أُغامرُ…

            الأذن الورديَّة – زبيغنيف هربرت – ترجمة: هاتف جنابي

            لكنَّني في الليل حينما استلقينا معاً جرَّبتُ بلطفٍ المذاقَ الغريب للأذن الورديَّة.

            مجنونة – أحمد سواركة

            أنا لا أحبها ولا أرتاح لذكراها لكن أُفتّش عن أجزاءها بكلِّ الطرق أدفعُ صدرها لكوكب المجرات الشاربة ونصفها للمذنّب الذي…

            في منتصف جسدكِ – عبده وازن

            أسمّي جسدكِ كي لا أفقده، الآن جسدكِ يشبهكِ تمامًا أقصى ما أكون وحيدًا حين أكون بكِ: ما من عادة أشد…

            رسائل حب

            زر الذهاب إلى الأعلى