Robert Motherwell

قصص من الأرجنتين – ترجمة: جعفر العلوني
قصص قصيرة

قصص من الأرجنتين – ترجمة: جعفر العلوني

قطعت أذني وخرجتُ من المنزل. في المصعد سألني جاري عمّا حدث، فأجبته أنني تعرضت لحادث بينما كنت أتزحلق على الثلج.…
أربع قصص قصيرة جداً للأرجنتيني إنريكي أندرسون إمبرت – ترجمة: عبدالله ناصر
قصص قصيرة

أربع قصص قصيرة جداً للأرجنتيني إنريكي أندرسون إمبرت – ترجمة: عبدالله ناصر

عدت إلى البيت في ساعات الفجر الأولى، مثقلاً بالنعاس والتعب. وعندما دخلت كان الظلام دامساً، وكي لا أوقظ أحداً مشيت…
مارلين مونرو – سلام دواي
شعر عربي معاصر

مارلين مونرو – سلام دواي

حين ينضب ذهنيأطير في موجة من كسلوأكتب بطريقة غريبةتشبه تثاؤبا مستمرًا.لست شاعراً مجوداًولم أحظ بجني من وادي عبقرلا اكتب شعرا…
في حياتي القادمة – سنان أنطوان
شعر عربي معاصر

في حياتي القادمة – سنان أنطوان

في حياتي القادمة لن أكون “أنا” سأكون زهرة بريّة تستلقي على سفح تل بعيد تستريح عليها الفراشات وقد يقطفها طفل…
الذين لا يرون ضوءَ الشمسِ بعد موتِهم – غي ماي – ترجمة: يارا المصري
شعر مترجم

الذين لا يرون ضوءَ الشمسِ بعد موتِهم – غي ماي – ترجمة: يارا المصري

الَّذين لا يرون ضوءَ الشمسِ بعد موتِهم… أناسٌ غيرُ محظوظين هم ملائكةٌ بأرديةٍ بيْض مقطوعةٌ رؤوسُها تسيرُ بكآبةٍ رائحةً غاديةً…
أيام مستعملة وقصص أخرى – عبد الله ناصر
قصص قصيرة

أيام مستعملة وقصص أخرى – عبد الله ناصر

-١- كان شكه إذن في مكانه الصحيح، هذا اليوم مستعمل فعلاً، بدا صباحه مجعداً وعلى الظهيرة الآن تظهر بعض البقع…
لمحات من الماركيز دي ساد – ترجمة رشيد وحتي
منشورات إبداعية

لمحات من الماركيز دي ساد – ترجمة رشيد وحتي

انتخاب وترجمة: رَشِيدْ وَحْتِي Ce n’est point ma façon de penser qui a fait mon malheur, c’est celle des autres.…
أغنية المجنونة – كارل ماركس
شعر مترجم

أغنية المجنونة – كارل ماركس

هناك، تحت ضوء القمر، ترقص امرأة،إنها تشعُ في الليل،ثوبها يرفرفُ بشدة، عينان تتألقان بصفاء،مثل لآلئ في وجهٍ صخري شفاف.تعال إلى…
القيثارة السحرية، أغنية – كارل ماركس – صلاح فائق
شعر مترجم

القيثارة السحرية، أغنية – كارل ماركس – صلاح فائق

لغنائها وقعٌ غريب في الأذن،مثل قيثارة تهتزُ، مثل أوتار مرتجفة،توقظ المغني النائم.«لماذا يدقُ القلبُ بمثل هذا الخوف،ما هذه الأصوات، الشبيهة…
قصائد هايكو – ميسون عرفة
هايكو

قصائد هايكو – ميسون عرفة

بيوت دمشق القديمةعطر النّارنجيصلُ الفراغ بالفراغ .……على حافّة الطّريقالنرجسة التي تُذكرني بكتغيّر لونها . *** على ضفّة النّهرالصخرة حيث كنا…
إن رأيتم أحدًا – مهدي سليمان
شعر عربي معاصر

إن رأيتم أحدًا – مهدي سليمان

إن رأيتم أحداًيحدق في أعينكم دون أن ينبس بكلمةدون أن تنفرج شفتاه عن ابتسامةدون أن يشيح ببصرهأو يدعي نظرة للأفق…
القلب السليم – أبرار سعيد
شعر مترجم

القلب السليم – أبرار سعيد

لم تكن لدى والدي مكتبةكان هناك رفّ يكدّس فوقه كتباً بأسماء غريبةوأغلفة جلدية بإطارات مذهبةبأسماء متماثلة كما لو أنها تنحدر…
أخلاق – ليندا باستان
شعر مترجم

أخلاق – ليندا باستان

منذ سنوات بعيدة كان مُدَرِّسُنافي مادة الأخلاق يسألنا مطلع كل خريف: إنْ شبّ حريق في متحف ما الذي سَتُنقذونه؟لوحة لرامبرانتأم…
عن الطائر الذي اصطاده الفتية وكسروا عنقه – سمر دياب.
شعر عربي معاصر

عن الطائر الذي اصطاده الفتية وكسروا عنقه – سمر دياب.

انظر إليهاريشتك السوداء التي أحبتها زوجتك، إنها الريشة الوحيدة التي لم يستطيعوا اقتلاعها. حتى حين فقدوا الأمل والرغبة فيك، ورموك…
شذرات – محمد النعيمات
منشورات إبداعية

شذرات – محمد النعيمات

– ما الذي يبحث عنهطيلة الليلبمصباحه الكبيرعمود الإنارة ؟ – حين نقطع الأشجارأين تربضفي الظهيرةككلابٍ مشردةٍظلالها ؟؟ – ما الذي…
سأجدُ الكلمة التي أقولها – مريم شريف
شعر عربي معاصر

سأجدُ الكلمة التي أقولها – مريم شريف

1 إنّها ليلوحةُ الفراغ العريضاللوحة التي لا تُلمسفي كلّ ليلفي كلّ صباحعند ولادة العالم من كهفه القديمظلّ من ظلالك المجهولةيطوف…
كأوراق ميتة (قصائد تانكا) – بكاي كطباش
هايكو

كأوراق ميتة (قصائد تانكا) – بكاي كطباش

على كعكة الميلاد بدلاً من الشموع أربعون علامة استفهام. مهما أطلت النفخ لن تطفئ الحيرة
زر الذهاب إلى الأعلى