منشورات إبداعية
فلورنس أنتوني ( آي ) – سالومي | ترجمة: عابد إسماعيل
فلورنس أنتوني ( آي ) – سالومي | ترجمة: عابد إسماعيل
“سالومي أميرة يهودية من القرن الأول الميلادي، طالبت برأس يوحنا المعمدان مقابل تأديتها لرقصةٍ أمام الملك هيرود. في الكتاب المقدس…
آناند ثاكور – رحيق | ترجمة: ظبية خميس
آناند ثاكور – رحيق | ترجمة: ظبية خميس
الغروب كان خلفنا عندما وصلنا إلى النهر الصيف جففه من كل حركة، غير أن سطحه الرمادي كان لايزال باردا…
لورنس فرلنغيتي – المتنبئة | ترجمة: فيء ناصر
لورنس فرلنغيتي – المتنبئة | ترجمة: فيء ناصر
الى كاهنة دلفي المتنبئة أيها الكاهن العظيم لماذا تحدق فيّ أحَيركَ أم أُصيبكَ بالقنوط…؟ أمريكو أنا الأمريكي تشكّلتُ من ظلام…
لبنى ياسين – إلى رجل يتقن الغياب
لبنى ياسين – إلى رجل يتقن الغياب
1- دعتني النارُ إلى المبيتِ في حضنِ سعيرِها عندما أيقظتْ شهوةَ العصيانِ في دمي وكان قبولي سارياً حتى ايعازٍ…
إليزابيث بيشوب – فن واحد | ترجمة :د. شريف بُقنه
إليزابيث بيشوب – فن واحد | ترجمة :د. شريف بُقنه
فنُّ الفقدانِ ليس صعبًا إتقانُه؛ بالرَّغم مِن أنَّ أشياءَ كثيرةً تمتيء بالمعاني غيرَ أن خسارتَها لن تُشكِّل كارثةً. ولتفقدْ… كلَّ…
محمد سالم – أنا استيقظت لكن الصباح لا يزال نائماً
محمد سالم – أنا استيقظت لكن الصباح لا يزال نائماً
هذه الليلة لن أفكر فى الموتى ليس حسناً أن ألطخ الحجرة كل ليلة بالأسود هذه الليلة أيضاً أثأر من الوحدة…
مها دعاس – تدمورا
مها دعاس – تدمورا
تدمورا تدمورتا الأسيرة تؤرقني نخلة الجيران التي سقطت في حلم الحرية ولدت في نهار مشمس لم يغادر ميتافيزيقيا التاريخ الذي…
كانا كاهاما – على الشاطئ | ترجمة : إسكندر حبش
كانا كاهاما – على الشاطئ | ترجمة : إسكندر حبش
فيما بعد، معاً، العاطفة، اللحظة الأكل، البكاء. المساء، البحر يشتعل نار شُعل نتنزه على الشاطئ الرطب. يدانا متشابكتان الأمواج تصل…
الأنشودة الخامسة والثلاثون – الجـحـيـم – فيصل خرمي.
الأنشودة الخامسة والثلاثون – الجـحـيـم – فيصل خرمي.
[يلتقي دانتي كاتب هذه الأنشودة الأخيرة] كنت أتدحرج باندفاع كبير، مثل كرة، من مكان شاهق. لم تكن ثمة بوابة،…
روان الشافعي – شذرات
روان الشافعي – شذرات
(1) انطَوي كُلّ ليلة فى زَاوية حجرتي شفتان ترجفان من شِدة البّرد,و جسد مُتعب مُهلك,عيّنان محمرتان من شِده البُكاء ،…
محمود حربي – خطأ فى الكتابة
محمود حربي – خطأ فى الكتابة
لأن الحياة خطأ في الكتابة يصاحبه جرح قطعي في الرأس صرت شاعرا من شدة العجز . ****** البداية لا تكون…
تيد هيوز – الصقر جاثماً | ترجمة : ياسين طه حافظ
تيد هيوز – الصقر جاثماً | ترجمة : ياسين طه حافظ
أجلس في أعلى الغابة، عيناي مطبقتان لا أحلام زائفة بين رأسي المعقوف وقدميّ المعقوفتين، وفي نومي أتدرب على فتكات…
ماريو بينيديتي – خمسة أحلام | ترجمة : إبراهيم اليعيشي
ماريو بينيديتي – خمسة أحلام | ترجمة : إبراهيم اليعيشي
في المجموع، رأيت في منامي إدموندو بيلمونتي خمس مرات. بيلمونتي رجل أربعينيّ نحيف وتعبير وجهه خبيث، ممقوت في كل مكان…
شكري شهباز – أزقتك الضيقة يا دهوك | ترجمة : بدل رفو المزوري
شكري شهباز – أزقتك الضيقة يا دهوك | ترجمة : بدل رفو المزوري
أزقتك الضيقة يا دهوك أياد ، واصابعك نرجستان ذابلتان تلعب معهما ذكرياتي. هذا الجبل رأس عجوز غجري في قرية ،…
ريم قمري – صدور ديوان ” ما لم يقله الحلم “
ريم قمري – صدور ديوان ” ما لم يقله الحلم “
صدر مؤخرا عن دار السكرية المصرية الديوان الثالث للشاعرة التونسية ريم القمري ، و جاء هذا الديوان بعنوان ” ما…
هاجر سيد – إننى أخرس
هاجر سيد – إننى أخرس
بكُل أسى إننى أخرس، تتلعثم الأحرف على أطراف شفتاى وتسقط، إن نحيب المقاومه يطغو على مسامعى قانطاً يآبى أن يستسلم،…
بقليل من الحطب، بقليل من الدخان – وديع سعادة.
بقليل من الحطب، بقليل من الدخان – وديع سعادة.
بقليل من الحطب أُحْيي الآن ذكرى الشجر ذكرى غابات كثيرة نبتت في ذاك الماضي في رأسي وكنتُ…
حسين بن حمزة – طقس
حسين بن حمزة – طقس
أحبُّ أن أقرأ قصائدي لشخصين أو ثلاثة لا أكثر أن يُحنوا رؤوسهم قليلاً لكي يتلذذوا بنبرتها المنخفضة ويلتقطوا الاستعارات المدفونة…
كارين بوي – أنت | ترجمة : يوسف سامي اليوسف
كارين بوي – أنت | ترجمة : يوسف سامي اليوسف
عذب هو صوتك مثل وشوشة الينابيع، ووجودك طازج على نحو حرّيف مثل فواكه الخريف المعطرة. وبصفاء يستقر في عينيك المرح…
فتحي قمري – ليس سوى منمنمة
فتحي قمري – ليس سوى منمنمة
ليس سوى منمنمة فتحي قمري / تونس في حانة الشّعراء و قطّاع الطّرق و الصّيادين و سائر المجروحين كلّ ما…