الخضر شودار

الكلبة التي في داخلي – كارولين كايزر – ترجمة الخضر شودار
شعر مترجم

الكلبة التي في داخلي – كارولين كايزر – ترجمة الخضر شودار

و الآن حين نلتقي أنا و هو بعد كل هذه الأعوام أقول للكلبة في داخلي، كفّي عن التكشير فهو لم…
ستأتي إليك – فلادمير غوليف
شعر مترجم

ستأتي إليك – فلادمير غوليف

هيا، اكذبيقولي بأنك تتوقين إلي و تريدينني،و بأنك كنت تنتظرينني كل هذه الأعواممنذ أن كنت صبية.في هذا الدور الذي تمثيلينستأتي…
أنغبورغ باخمان -ترجمة الخضر شودار
شعر مترجم

أنغبورغ باخمان -ترجمة الخضر شودار

صديقي الوحيد..أريد أن أراك، لأتلقى المغفرة على يديك وأسمعها من شفتيك.أريد أن أكون جاهزة أخيراً لوجهة جديدة، في الحقيقة هي…
الذين أحبونا قبل أن نكون – كلود استبان
شعر مترجم

الذين أحبونا قبل أن نكون – كلود استبان

حقا كل الذين أحببناماتوا أوسيموتون، لا شيء سينتزعمن الأرض التي تضمهمصورتهم الفانية. هكذا هيسنة الأشياء، و ربما صحيحأيضالو صدقنا الآلهةو…
دمع أثريٌ قديم – بورخيس
شعر مترجم

دمع أثريٌ قديم – بورخيس

ما أكثر العزلة في هذا الذهب. قمرُ لياليكِ ليس القمر الذي رآه آدم الأول. فسهادُ البشرِ الموروثِ الطويلِ ملأه بدمعٍ…
حين يرنّ الهواء حولك من القسوة، بعد عامين يعود بيسوا – الخضر شودار
شعر عربي معاصر

حين يرنّ الهواء حولك من القسوة، بعد عامين يعود بيسوا – الخضر شودار

(رسالة إلى فرناندو بيسوا) عزيزي فرناندو … لم نلتق أبدا من قبل ربما مرّة واحدة بالصدفة بعد رحيلك بأعوام كنتُ…
زر الذهاب إلى الأعلى