سامر أبو هواش

ذي بريزنتيشن – سامر أبو هواش
شعر عربي معاصر

ذي بريزنتيشن – سامر أبو هواش

تصل إلى "السلايد" الأخير حيث يجب أن تكتب: نهاية العرض. لكنك تكتب "شكراً" تضعها في المنتصف تماماً. وتظل حائراً بين…
لويز غليك – سعــادة
شعر مترجم

لويز غليك – سعــادة

رجل وامرأة على فراش أبيضإنه الصباح، أفكّر، وعمّا قليل سيصحوانثمة زنابق على نضد السريرفي مزهرية تغمرها الشمسأراه ينقلب نحوها..كأنه بصمت،…
كيم أدونيزيو – دفاعاً عن الخير الإلهي
شعر مترجم

كيم أدونيزيو – دفاعاً عن الخير الإلهي

افترضْ أننا نستطيع رؤية الشرّ بوضوح تاميجعلنا لا نتردّد في إخمادهكشذرات تخرج من النار.أنظُر إلى أولئك الصبيان الذين يلعبون كرة…
متى يمكننا الذهاب؟ – دوريان لوكس
شعر مترجم

متى يمكننا الذهاب؟ – دوريان لوكس

متى يمكننا الذهاب؟ الأغراض وضّبت في السيارةالبرّاد محشور بين أكياس النوموأطواق النجاة، والصحف والخرائط.لو يتوقّفان فقط عن الجدال، لو تسحبكلامها…
زر الذهاب إلى الأعلى