تعريفات للشعر

مولودن توًّا – سيلفيا بلاث – ترجمة: عابد إسماعيل
هذه القصائد لم تعش: يا له من تشخيص حزين. أنبتوا أصابعهم ورؤوس أقدامهم كما ينبغي ، جباههم الصغيرة أضحت ناتئة بسبب التركيز. إذا لم يخرجوا، ليتنزهوا، ككل الناس، فهذا ليس بسبب عوز في الحب الأمومي. آه، لا أستطيع أن أفهم ماذا حدث لهم ! هيئاتهم، وأعدادهم، ملائمة، وكل جزء منهم. يجلسون سلسين، جميلين، في السائل المخلل! إنهم يبتسمون، ويبتسمون، ويبتسمون، ويبتسمون، في وجهي. مع ذلك الرئات لم تمتلأ بعد، والقلوب لم تخفق بعد. إنهم ليسوا خنازير، وليسوا أسماكاً، حتى، رغم أنهم محاطون بهالة شيطانية، وسمكية – من الأفضل لو أنهم كانوا أحياء، وهذا ما كان حالهم. لكنهم موتى، وأمهاتهم على وشك […]

يمكنني أن أشرح لك كل شيء – محمد مقصيدي
1- يمكنني أن أشرح لك كل شيء في هذه الحياة إلا الموت والحب، الموت والحب وحدهما ما يمكنهما أن يشرحا لك من أنا. 2- يا أبانا الذي علمنا الشعر: لطالما سألت نفسي، ذلك الذي كتب أول قصيدة شعر هل كان جالسا أم واقفا؟ هل كان يضحك أم يبكي؟ هل كان على وشك الحب أم كان على فراق؟ هل كان طفلا أم شيخا سيغادر الحياة بعد قليل؟ هل كان ثملا أم بعد صحو؟ يا أبانا الذي علمنا الشعر حدثنا فنحن الشعراء ما زلنا نبحث على الطريق… 3- في كل التاريخ البشري، هل كان سيبقى الإنسان هو الإنسان لو كان منزوع الخيال والحب؟ […]

