جورج باطاي – نصوص إيروسية

    أحسـت بنفسهـا في حالة إشراق جليدية، لكنها [حالة] تفرغ حياتها إفراغا مفرطا في حمأة الفسـاد.ظلت متوترة بسبب رغبة عاجزة. فقد…

    محمود درويش – كتابة على ضوء بندقية

    شولميت انتظرت صاحبها في مدخل البار ، من الناحية الأخرى يمر العاشقون، و نجوم السينما يبتسمون. ألف إعلان يقول: نحن…

    أصواتٌ لا تصل لباب المدينة – مروان الغفوري

    المكان الآن :– أفضت بنا الصحراء إلى باب المدينة العالي ، فذبلت قبائلنا خلف أعيننا !– لن تفتح المدينةُ أبوابَها…

    ثمّة طوابير للذين لم ترضَ الحياةُ عنهم (قصيدتان) – أسماء عزايزة

    ثمّت طوابير للذين لم ترضَ الحياةُ عنهم المنحوسين الواجفين الذين تبرّعوا بأدوارهم للموتى وجدتُ نفسي بينهم أبيع أوراقي في السوق…

    مثل سمكة – منير الإدريسي

    تسبحُ القصيدة مثل سمكة تحت جليد الورقة. فيه تتنفّس وهذا ما يُبقيها حيّة زمناً أطول زعانفها من ينبوع الحقيقة، تُبقي…

    اخترنا لك

      ميلاد آخر – فروغ فرخزاد – ترجمة: مصطفى آدم

      في غرفة باتساع وحدتي الهائلة، يرنو قلبي، مفعم بكل هذا الحب لك، إلى ذرائع السعادة البسيطة البريئة: سحر زهر يزوي…

      أنا المرأة الحزينة في الصورة – أسماء الرواشدة

          كل شيء في مكانه السكين على الطاولة و الوحوش التي أطلقها في خيالنا الآباء صغارًا لم تغادر يومًا…

      مختارات للشاعر صلاح فائق.

      سعيدٌ لأني لم أتعلمْ بلاغة موتى وجدتُ التجوال في السواحلِ أجمل هناكَ، ذات مرة، في احدها صادفتُ فلاحاً، خرجَ من…

        أقلُّ من قطرةٍ – بسام حجار

        الظَّلامُ يُفسدُ الرَّغبةَ والعيشُ أقلُّ من قطرةٍ فلا تَهدري جِسمَكِ كلَّه الآن

        رسالة الشجرة ماري إلى الخزام

        إلى خزامي.. تباركتَ في عرشكَ الذي تُناديه روحي. يابوصلة الضياع. سيِّر شرودنا الأزلي كما تبتغي. مُدَّ اكتظاظَ الذواتِ الفارغةِ بصلواتك…

        رأسي يتدحرج مثل مزهرية فارغة – أبرار سعيد

        1-من باستطاعته أن يحرّك هذه العظامكلّ ما يمرّيمرّلم ينتهِ الليل لأنّ يده في يد الصباحأغنية الحب تدورهذا يعني أن يهمد…

        من هو أولودا إكيانو محرر العبيد الذي تحتفل جوجل بميلاده اليوم ؟

        وكان أولودا إكيانو – Olaudah Equiano، الذي كان يُعرف معظم حياته باسم غوستافوس فاسا – Gustavus Vassa، أفريقي بارز في لندن،…

        أوّل الجسد آخر البحر – أدونيس

        في عناق الطّبيعةِ والطَّبْعِ، نعصفُ أو نَهْدأُ لا قرارٌ، ولا خِطَّةٌ، – عَفْوَ أعضائِنا، ننتهي، نَبْدأُ. جسدانا كوكبٌ واحِدٌ. نتبادَلُ…

          تشارلز سيميك – وقع الخطوات

          أحدهم يخطو على الثلج :صوت قديم . أتراهم المغول يهاجرون ثانية ؟أترانا ، مجددا سنعلّقُ العذراواتعلى أشجار جرداء ، وننهب…

          أسف في أذن السمكة – نينا كاسيان

          إنه لمؤسف، أنا حقا آسفة أنني لن أبلغ الساعة القصوى في ثوب من الروح الصافية.ضباب يلف حاضري و يغرقني في…

          تنهيدةٌ طويلةٌ وعميقةٌ أنا (مختارات من الشعر الكردي) – زكريا شيخ أحمد – ترجمة: ماجد ع محمد

          لو أن العصافير قويَّة بما فيه الكفاية لفكّر الحطَّاب كثيراً وحسب ألف حسابٍ قبل قطع الشجرة.

          السقوط – قسطنطين كفافي

          ذلك الذي فقدَ كل شيءذلك الذي هوى إلى الحضيض كيف سيتعلملغة َالفقراءوحركات الفقراء؟ بأية خطى سيمضيإلى الأحياء البائسة؟ وعندما يقف…

          قصيدة – فياض خميس – ترجمة: أحمد عبداللطيف

          ما الشعر بالنسبة لك غير أنه حجر جوّفته الشمس والمطر، غير أنه طفل يموت بردًا في ميناء بـ بيرو، غير…

          أغنية المجنونة – كارل ماركس

          هناك، تحت ضوء القمر، ترقص امرأة،إنها تشعُ في الليل،ثوبها يرفرفُ بشدة، عينان تتألقان بصفاء،مثل لآلئ في وجهٍ صخري شفاف.تعال إلى…

          قصائد للشاعر النمساوي إريش فريد – ترجمة: بكاي كطباش.

          إنَّها تشِيخ بِحسَابِ عُمر القِطط هِي لَيستْ أكبَر منِّي بكثِير إنَّها تتحرَّك بحذَر : تثِبُ من عَتبةِ النَّافذة إلَى الكُرسي…

          قبل أن أبارك فردوسكَ (مختارات من الشعر الكردي) محمد حمو – ترجمة: ماجد ع  محمد

          أيّها الحب أعرف أنك أوسع من البحار أعلى من الجبال أسخنُ من النار ولكن لا أعرف قط كيف تستطيع المكوث…

          "أهذه حياتي؟ أم طيفٌ تراءى لي؟"

          الاغتراب عن الذات

          إيروتيك

            إيروتيكية – أسامة الدناصوري

            ولا أنسى أبداً أسفل ظهركِ ..بل أعلى كفلكِ حيث ينبت السرداب السرداب الضيّق المُظلم الذي يهبط بي في رحلةٍ مُدوّخة…

            الرائحة تُذكر – أمجد ناصر

            الرائحةُ تُذكِّرُ بأعطياتٍ لم يُرسلها أحد بأسرَّةٍ في غُرف الضحى بثيابٍ مَخذولةٍ على المَشاجبِ بأشعةٍ تَنكسِرُ على العضلات بهباءٍ يَتَساقطُ…

            ليليَّة التلمُّس: مُتلمِّساً أبواب الجنة – إلياس ناندينو – ترجمة: تحسين الخطيب

            ليليَّة التلمُّس في العتمةِ، مُمَدّديْن في السرير ذاته، نحن جمراتٌ وقَّادةٌ مستيقظيْن على اتّساعِ يَقظتنا، سهرانيْنِ لنبضِ احتراقها. مثارًا، أُغامرُ…

            الأذن الورديَّة – زبيغنيف هربرت – ترجمة: هاتف جنابي

            لكنَّني في الليل حينما استلقينا معاً جرَّبتُ بلطفٍ المذاقَ الغريب للأذن الورديَّة.

            مجنونة – أحمد سواركة

            أنا لا أحبها ولا أرتاح لذكراها لكن أُفتّش عن أجزاءها بكلِّ الطرق أدفعُ صدرها لكوكب المجرات الشاربة ونصفها للمذنّب الذي…

            في منتصف جسدكِ – عبده وازن

            أسمّي جسدكِ كي لا أفقده، الآن جسدكِ يشبهكِ تمامًا أقصى ما أكون وحيدًا حين أكون بكِ: ما من عادة أشد…

            رسائل حب

            زر الذهاب إلى الأعلى