انتحار – ميثم راضي

    أنا غاضب منكِ يا صغيرتي ..لأنكِ لم تلتزمي بطابور الموت الطويلولم تهتمي بالنظام وبالناس الذين يقفون أمامكِمتجاوزةً ..كل اولئك الشيوخ…

    رسالةٌ في الحياة : نبوءة سليستين – ترجمة نيفين الجمل

    تمهيد هذا الكتاب ملخص ومترجم عن رواية The Celestine Prophecy للمؤلف الأمريكي جيمس ردفيلد James Redfield. يعرض المؤلف حقائق كان…

    إلى بدل رفو – بدل رفو

    تسردُ لمحطاتِ القطارات وللشواطئ.. لأشلاء أرواح البؤساء عن أحزانكَ عن تناهيد لياليكَ ووحدتكَ الأزلية.. عن رهبة صوامع بلادكَ الأولى وصمت…

    محمد آدم – عربة كانط المحملة دائماً بالأخطاء

    لا تسخروا مني يا أبناء الكلاب والقططفحياتنا الوسخة هذه لا تشبه إلا غرفة إنعاشٍأو بصلةً مدوِّدة!!كلماتنا، التى كنا نحسبها مقدسةًأو…

    مَرَاثِي الجَلِيلَة بِنْتُ مُرَّة – ماجد سليمان

    يَا لِلنَّجْدِيِّينْ!سَاعَةَ انْـحَدَرُوا آفِلِينَ مَعَ عَتْمَةٍ تَذُوبُ فِـي يَدِ النَّهَارْ، سَقَطَ الصُّوَاعُ مِن يَدِ الـمَلِكِ، وَتَدَحْرَجَ تَاجُهُ إِلَى بَابِ الـحَاجِبْ.…

    اخترنا لك

      أنا المرأة الحزينة في الصورة – أسماء الرواشدة

          كل شيء في مكانه السكين على الطاولة و الوحوش التي أطلقها في خيالنا الآباء صغارًا لم تغادر يومًا…

      مازلت أتعلم كيف أقوم بأبسط الأشياء – فورتيسا لاتيفي – ترجمة: ضي رحمي

      هناك حزنٌ يعيش في عظاميأطول مني وأنا أمشي مفرودة القامةأطول من صفصافة الحديقة الأماميةلا أحد يعرف بما يهمهملكن صوته يشبه…

      حكاية الرجل الذي صار ظلَّاً – بسام حجار

      ماذا أفعلُ الآن إذ غَادَرني وانتظرتُ طويلاً وما عاد بعد؟ كيف أقضي مَلاوة الدَّهر، فلا عُمر لي، في الركن وحيداً؟

        ياسين عاشور – المالينخولي السّعيد (5) – اعتزالُ الفِتَنٍ

        “تُحدّثُونني عن أنباءِ السّياسةِ. لو عرفتُم كمْ أنا غير عابئٍ بها! لم ألمسْ صحيفةً مُنذُ أكثر من سنتين. كلّ هذه…

        البابُ المُوارَبُ – قاسم حداد

        أيُّها البابُ الموارَبُ غير مكترثٍ بنا اغفر لنا واسأل وصادقنا قليلاً. هل تمادينا وبالغنا بحبِّك كُلَّ هذا الليل كي يأتي…

        شارع النحر – حسين بهيش

        رأيتكِ في المنام مثلَ عروسةٍ تُقَشِّرين حزني بيديكِ الآسرتين مثلَ تفاحة  آه لو تعودين لأرمي هذا الحب  كلَّ هذا الحب…

        البابون أشرس أنواع القردة – دارين نور

        في سيرك “المولان روج “السماويالبابون الصغير ينشدأناشيد الإثم والبراءةبسلسلته لزوجته “الفوندان”ويدور الدب القطبيصديقهبزحف إعلانلأوتيل الهدفحتى دخل المهرجبقناعه يعمدهمبسائل الشموعفي قداسجنائزيفيما…

        قراءة فى ديوان: ما لم يقله الحلم لريم قمري

        قراءة: السعيد عبد الغني ضاجعت ريم قمري اللغة من كل مكان بها واختبئت تحت إبطيها ورأت نداوة التيه الوجودى وعاشت…

          أرواح – لانج لييف

          حين تقع روحان في الحب فما من رغبة إلا القرب والحضور المستشعر من يد تُمسك أو صوت يُسمع أو بسمة…

          أدريان كاسنيتز – بحسب سافو

          لا نصطاد السمك، نتسكّع قليلا بغير جدوى مثلما سيقانك الرخوة، في التنّورة القصيرة جدّا. لا نتبادل القبل، نلوذ بالراحة. أعددت…

          غيوم أبولينير – ماريا – ترجمة منجية منتصر

          ماريا كنت ترقصين وأنت طفلة هل سترقصين وأنت جدة إنها المالكوت التي تقفز كل الأجراس ستقرع ستعودين إذن متى ماريا .…

          هُناك – إيتل عدنان – ترجمة: سركون بولص

          الآن إذ تجيء، قل لي، تكلم، هل ثمة ما يسقط، هل نحن في حرب، هل ظمأ الأرض يطالب بالدم، هل…

          لوركا – ثلاث قصائد من ترجمة ناديا ظافر شعبان

          1 “غزالة الهروب” ضعت مرات كثيرة في البحر، أذني مليئة بأزهار مقطوفة للتو، ولساني مليء بحجب وباحتضار. ضعت مرات كثيرة…

          إله الضجر – صالحة عبيد حسن

          تأخذُ الأشياءَ أحيانًا على عاتقها. أن تقولَ لك أكثرَ مما يَنبَغِي، وهي بذلك تُذكِّرُكَ بلعنَتِكَ، أنكَ في الرؤيةِ؛ محكومٌ بالقاع،…

          تَصدَّق بما تبقّى مني – ميريت مالوي – ترجمة عماد أبو صالح

          أنت تتراءى لي في الناس الذين عرفتُهم أو أحببتُهم وإن لم تستطع إعطائي لهم دعني أعش، على الأقل، في عينيك…

          القصيدة – رولف ديتر برينكمان

          هنا توجد قصيدة دون بطل واحد .في هذه القصيدة لا توجد أشجار. ما من غرفةللدخول إليها والنوم فيها في هذهالقصيدة،…

          "أهذه حياتي؟ أم طيفٌ تراءى لي؟"

          الاغتراب عن الذات

          إيروتيك

            إيروتيكية – أسامة الدناصوري

            ولا أنسى أبداً أسفل ظهركِ ..بل أعلى كفلكِ حيث ينبت السرداب السرداب الضيّق المُظلم الذي يهبط بي في رحلةٍ مُدوّخة…

            الرائحة تُذكر – أمجد ناصر

            الرائحةُ تُذكِّرُ بأعطياتٍ لم يُرسلها أحد بأسرَّةٍ في غُرف الضحى بثيابٍ مَخذولةٍ على المَشاجبِ بأشعةٍ تَنكسِرُ على العضلات بهباءٍ يَتَساقطُ…

            ليليَّة التلمُّس: مُتلمِّساً أبواب الجنة – إلياس ناندينو – ترجمة: تحسين الخطيب

            ليليَّة التلمُّس في العتمةِ، مُمَدّديْن في السرير ذاته، نحن جمراتٌ وقَّادةٌ مستيقظيْن على اتّساعِ يَقظتنا، سهرانيْنِ لنبضِ احتراقها. مثارًا، أُغامرُ…

            الأذن الورديَّة – زبيغنيف هربرت – ترجمة: هاتف جنابي

            لكنَّني في الليل حينما استلقينا معاً جرَّبتُ بلطفٍ المذاقَ الغريب للأذن الورديَّة.

            مجنونة – أحمد سواركة

            أنا لا أحبها ولا أرتاح لذكراها لكن أُفتّش عن أجزاءها بكلِّ الطرق أدفعُ صدرها لكوكب المجرات الشاربة ونصفها للمذنّب الذي…

            في منتصف جسدكِ – عبده وازن

            أسمّي جسدكِ كي لا أفقده، الآن جسدكِ يشبهكِ تمامًا أقصى ما أكون وحيدًا حين أكون بكِ: ما من عادة أشد…

            رسائل حب

            زر الذهاب إلى الأعلى