المكان الأول – مؤيد الراوي

    هل ثمة قوة أشدّ من قوة المكان –ليس أي مكان، وإنما المكان الأول- الذي أطلق فينا العاطفة وأشبعنا بالرؤية والرؤى،…

    لا أحد يعرف أين تذهب المحاولات – عبدالله حمدان الناصر

    ربما لم يلحظ الغيم تلك الأشياءَ العالقة به والحفلةُ أيضاً   لم تلحظ القفز اللانهائي للهباء الجريح لا الطاولات المنكسّة آخر…

    استبداد الحاضر – أنسي الحاج

    يتحدث الواحد منّا عن وحدته على أساس كونها مشكلة تستحق الشفقة، ولا تلبث الوحدة، بالتعميم، أن تغدو شجرة يستظلّها متعطّشو…

    ذئاب السماء – جيم هاريسون

    كنّا في حرٍّ شديدٍ لثلاثة أسابيعفتحيّنتُ ليلةً باردةً وانهمكت في الشّغلحين في الثالثةِ فجرًا أرعدت عاصفةٌ كبيرة.خرجتُ في الحديقة عاريًا…

    الموت من شدة البهجة – عماد عبد اللطيف سالم

    أنا الآن .. طاعنٌ في السِنّ.هناك من يقول .. ” لقد بلغتُ منَ الكِبَرِ عِتِيّا”.هناكَ مَنْ يَدّعي .. “أنّ هذا…

    اخترنا لك

      آرتورو ديسيمون – قاربٌ صباحي من قرطاج | ترجمة: عمرو كيلاني

      بغل-معدن أبحثُ كي لا أوجدَ،أطلب كي لا أجدَ،أخفي نفسي عن الرغبة،عن الانتصار،فروسيّةٌ،غموضٌ يسيء تقديره العقلُ،أفعى،أو عقل سهل وحقير،إنه ليس فحلاً،بل…

      لالي ميلدور – بيروت والمطر – ترجمة خالد النجار

      1. بيروت الحديثة، حكايةيترك لي قيدا ومفتاحا سجين من السامرية، كنت جئت أنت جارّا قواربك. عندما كانت الأنهار جافّة، جئت…

      كيم أدونيزيو – عمليّات جراحية

      أثناء غلي الماء لصنع الشاي، سكرانة بالويسكي، قرّرتْ أن تهاتف زوجها السابق الذي لم تهاتفه منذ سنة وشهرين وثلاثة أيام،…

        الصحراءُ خارطة الكون (ملف الشعر العُماني)

        الأم صولجان الحياة. النظرة في بيت الكائن صحراء. سأدفع الريح بيدي وأعيد المستحيل إلى رحلة الضوء. في سابق الأيام كنت…

        تحوُّل – صالح الغبين

        استيقظ غريغور سامسا ذات صباح، إثر حلم جميل ودَّ لو أنه امتد لفترة أطول. كانت الساعة تشير إلى السادسة والنصف…

        قصيدة سيرة ذاتية – محمد القليني

        (1)اسْمي محمد القلينيأكْتُبُ الشِّعْرَوأعْمَلُ في شَرِكةِ مَلابِسَ.لَيسَ في الأمْرَينِ أيُّ تَعارُضٍفثَمّةَ مَخْزَنٌ كَبيرٌأُكَدِّسُ فيهِ قُمْصانًا مُسْتَورَدةًيتَهافَتُ الناسُ علَى شَرائِها.وثَمّةَ قلْبٌ…

        فيديل سبيتي – أشجار الرأفة

        افتح النافذةدع الأشجار تدخلتتعشّق في الزواياتتعرش في السقف وعلى البلاطات الشاحبةتعال من حيث تكوناترك قلمكافتح النافذة ودع الأشجار تدخلوأطعمهاربّت على…

        وديع سعادة – جميع الأمطار لا تغسل مظلاتنا.

        1- بعيدًا عن السقوف الحميمة جميعُ الأمطار لا تغسل مظلاتنا والنهارات الناسية مظلتها في يد الليل تقذف بنفسها من مطلقِ…

          واقع الحال – دوريان لوكس – ترجمة: سامر أبو هواش

          حبيبي يكره التكنولوجيا ويكره اضطراره إلى استعمالها حبيبي يذهب من وقتٍ لآخر  في نُزهة إلى التلال وراء منزله.

          حيث السحرة ينادون بعضهم بأسماء مستعارة – سيف الرحبي

          ليس بيني وبينكِ أيتها الساحرةُ الولودُ إلا هذه الكثبانُ من الرملِ، وهذه الأزمنةُ المكدَّسةُ أمامَ بابي، تقولين كلامًا لا أفهمه…

          كيم أدونيزيو – ما يخافُهُ الموتى – ترجمة ماجد الحيدر

          في ليالي الشتاءيرى الموتى تصاويرَهمتنزلقُ من النوافذِ الشفّافةِ لمحافظِ النقودِ،ورسائلَهم محشورةً في صندوقٍمع الثيابِ المعَدَّةِ للتبرع.…لا أحدَ يتذكرُ نكاتهموعاداتِهم العصبيةَوخوفَهم…

          غرفة نوم امرأة عزباء (من الشعر الصيني) – يي لِيّ – ترجمة: يارا المصري

          إنها واحدة، إنها عدة تظهرُ في كلِّ وِجهةٍ فجأة وتختفي في لمحِ البصر نظراتُها مُصوبةٌ إلى الأمام لا يبدو عليها…

          أدوارداس ميجيلايتيس – الإنسان

          أقف مرتكزاً على الكرة الأرضية و أحمل في راحتي الشمس هكذا أقف بين كرتين الأرض و الشمس . تعاريج المخ…

          لالي ميلدور – بيروت والمطر – ترجمة خالد النجار

          1. بيروت الحديثة، حكايةيترك لي قيدا ومفتاحا سجين من السامرية، كنت جئت أنت جارّا قواربك. عندما كانت الأنهار جافّة، جئت…

          إلى يد – فرناندو بيسوا – ترجمة:عبدالله حمدان الناصر

          عمل فني إهداء من المصمم الشاب أسعد عبدالله يحيى هات يدك.سأرى بعيوني الجريحة أسرار تلك اليد.يا له من عالم آمالٍ…

          كلود روي – ألف موت – ترجمة منجية منتصر

          أنا في الشمس، أنام كسولا، مسكونا بالأفكار كما الصيف بالنحل. الشمس المنهمكة كليا في عملها ليست سوى نور ودفء، والشجرة…

          "أهذه حياتي؟ أم طيفٌ تراءى لي؟"

          الاغتراب عن الذات

          إيروتيك

            إيروتيكية – أسامة الدناصوري

            ولا أنسى أبداً أسفل ظهركِ ..بل أعلى كفلكِ حيث ينبت السرداب السرداب الضيّق المُظلم الذي يهبط بي في رحلةٍ مُدوّخة…

            الرائحة تُذكر – أمجد ناصر

            الرائحةُ تُذكِّرُ بأعطياتٍ لم يُرسلها أحد بأسرَّةٍ في غُرف الضحى بثيابٍ مَخذولةٍ على المَشاجبِ بأشعةٍ تَنكسِرُ على العضلات بهباءٍ يَتَساقطُ…

            ليليَّة التلمُّس: مُتلمِّساً أبواب الجنة – إلياس ناندينو – ترجمة: تحسين الخطيب

            ليليَّة التلمُّس في العتمةِ، مُمَدّديْن في السرير ذاته، نحن جمراتٌ وقَّادةٌ مستيقظيْن على اتّساعِ يَقظتنا، سهرانيْنِ لنبضِ احتراقها. مثارًا، أُغامرُ…

            الأذن الورديَّة – زبيغنيف هربرت – ترجمة: هاتف جنابي

            لكنَّني في الليل حينما استلقينا معاً جرَّبتُ بلطفٍ المذاقَ الغريب للأذن الورديَّة.

            مجنونة – أحمد سواركة

            أنا لا أحبها ولا أرتاح لذكراها لكن أُفتّش عن أجزاءها بكلِّ الطرق أدفعُ صدرها لكوكب المجرات الشاربة ونصفها للمذنّب الذي…

            في منتصف جسدكِ – عبده وازن

            أسمّي جسدكِ كي لا أفقده، الآن جسدكِ يشبهكِ تمامًا أقصى ما أكون وحيدًا حين أكون بكِ: ما من عادة أشد…

            رسائل حب

            زر الذهاب إلى الأعلى