الصباح الذي تلا الموت (هايكو فارسي) – فرشتة بناهي – ترجمة: توفيق النصاري

علی حجرِ المغسل

یأخذُ قیلولةً

غاسلُ المَوتی

**

يمرُّ الفقير

في محفظتي

حبوب منوِّمة فَقَط

**

شعرةٌ علی السّجاد

یلهو بها

ضیف غیر مُحرِمٍ


**

تجوالٌ بین القُبور

اختیارُ اسمٍ

لطفلٍ في البَطِن

**

في عجلةٍ من أمرِهِ

یدفنُ الطفلُ زَهرةً

اقتطفها من الحديقةِ

**

رنینُ الساعة

بجانب السریر،

الصباح الذي تلا الموت

**

تغسلُ

أرجُلَ دُمیَّة

امرأةٌ عَاقِر

**

بضجَّة

تخیطُ المَاکنة

فستان عروسٍ خَرسَاء

**

ملابسٌ داخليةٌ حَمراء

تُرَى

تحت ثوبِ الحِداد

**

في الحدیقة

بين العشب الضار

فردة حذاء العروس

**

في اللوحةِ

تهبُّ الريحُ

تنورتها لم تَرتفع أَکثر

**

يندمج

بخار کوبي الشَّاي،

مکتبٌ فَارِغ

**

غرفةُ النوم

أسلاكُ الکَهرباء

عارية






*نص: فرشتة بناهي
*ترجمة: توفيق النصاري

زر الذهاب إلى الأعلى