شعر مترجم

  • السنسكريتية – جاينتا ماهاباترا

    السنسكريتية – جاينتا ماهاباترا

    ١- السنسكريتية أيقظها، إنها عقد من الأصوات يبدو أنها ذابت وتفتت مثل السمك الهلامي في البحار الاستوائية نزعت من نومها بيد مبطنة بالنبوآت. أصخ السمع عالمها الذكوري الكالح تمدد على الصفحة مثل صفوف من سوق الأشجار تتبخر في دخان الأزمنة، الأغصان مكسوة بطبقة زجاجية وميتة وكأنها تتشوق الاتصال بالسماء ولكنها فقدت الاتصال ببعضها ولم تجد نفسها تحمل معنى. ومع ذلك، فهبوطًا على السلالم إلى الماء في بنارس، حيث الجثث الميتة تبدو وكأنها تنمو حية، الرؤوس الشعثاء لأكمام الكلمات تتحرك إلى الأمام والخلف بين قرقعة المطر الشديد كالصنج وريشات الصيف الصامتة مدركة أن صمت مقاطعها الساحق لن تخطئه الآذان الآن، ويجب أن […]

  • انظر إلى تلك الأغنام على الطريق – ن.ن. كاكاد

    انظر إلى تلك الأغنام تسير ببطء على هذا الطريق الذي لا ينتهي وهي تحمل دمغة القصاب على أفخاذها وكأنها شعار النبالة وهي تدفع وتركل بعضها البعض وتتناكح أمام الأنظار وتحمل وتلد وتندفع في الغبار والجلبة ورغوة الجوع على أفواهها والشهوة تتلوى تحت خصورها وهي تحتشد وتدافع شخص يسوقها من الخلف بسوط الطريق أمامها خال، ولذلك تتحرك إلى الأمام إنها لا تشعر بنا ونحن لا نشعر بها ولكن هل ما زلنا نشعر بأنفسنا؟ ترجمة: شهاب غانم.

  • إلى متى؟ – برونو ك. أوير

    إلى متى؟ – برونو ك. أوير

    منذ البدء اختبأت سرت أمام النهار تهاديت حد حافة النافذة نحو فضاءات حبلى ربما أحبك ربما لم أحبك لا أفكر في هكذا مسارات منذ زمن بعيد فهمت لماذا أن الإيمان بالشيء هو في الوقت ذاته مطاردته وتدنيسه ثانية. تهز الستارة خيوط ظل على جسدك بينما كنت تلفين سيجارة وتنفثين الدخان الذي رفعته أرواح شريرة مقايضة بروحك لا جنون في الإشارات التي تسكنني وتقول إنك تبدئين وتنتهين هنا وأن لا حرب أخرى تعنيني يمكنني الصحو خارج المدى يمكنني الانتظار حتى يسقط لمعان بارد رقيق. كم من الزمن مر بك مطوقة بأناس يعيشون على الإنكار وحسب مع الولادة اتضح أمامك سر حياتهم ولم […]

  • إذلال – كيفي عزمي – ترجمة: شهاب غانم

    إذلال – كيفي عزمي – ترجمة: شهاب غانم

    عندما غادرتُ باب منزلها ظننتُ أنَّها ستحاول إيقافي بينما كانت تحرِّكُ أعضاءها لتنهَض. ظننتُ أنَّها ستُقبِل كي تناديني لأعود ولكنَّها لم تحاول منعي ولم تطلب منّي أن أبقى

  • إنني أغني أغنية جديدة – أتال بيهاري فيجبابي

    إنني أغني أغنية جديدة – أتال بيهاري فيجبابي

    ١- لا أنا صامت ولا أنا أغني لست صامتًا ولا أنا أغني إنه الفجر ولكن في الشرق تتجمع السحب في السديم القطني معالم الطريق تستلقي جريحة أقدام متحجرة وقرى غير مرئيّة. لا متوقف ولا متدفق.. أرى نفسي منعكسًا في مرآة عيون الآخرين. لست صامتًا ولا أنا أغني أنفاس من الزمن الحارة قد أحرقت أشجار الصنوبر ولكن هطول الثلج يواجه التحدي بهذه السلسلة من العقبات الأوكار المتفرقة والأخشاب المحطمة ليس هناك دموع ولا ابتسامات وعلى ضفاف البحيرة المتجمدة أهمهم وحيدًا لا أنا صامت ولا أنا أغني. ٢- هلمّ نشعل المصباح من جديد هلّم نشعل المصباح من جديد. هناك عتمة في الليلة القمراء […]

  • الهرب – نارين شيام

    نعم لقد كان عدوّي! من أين جاء؟ وقف حيالي هكذا! صررت أسناني، وعضضت على شفتي، وللحظة – آه! بنظرات وقحة كالحراب حملقت في وجهه ثم أشحت بوجهي. ولكن لم يتحرك وقف هناك بشكل حاسم! وقال لي: “يومًا ما عندما ينطوي عهد العداء وبعد أن نكون قد استنفدنا آخر الرصاصات أو حتى والرصاصات ما زالت معنا لن نعيد شحن أسلحتنا بها لأن أيدينا المجروحة الغبية لن تتحرك لالتقاطها. عندئذ ربما سنتساءل – لماذا كنا نتقاتل؟ وقد نشعر بالعجز عن العثور على سبب لذلك. وكراهيتنا لبعضنا البعض ستندثر في غياهب التاريخ”. وقف متوقعًا أن يسمع ردّي ولكن.. هربت – ولو انتظرت هناك لحظة […]

  • معطف المطر – دينا ناث نديم

    معطف المطر – دينا ناث نديم

    دخلت الغرفة وخلعت معطف المطر وعلقته على المشجب. استدرت فجأة ونظرت إليه طويلًا لقد كان يشبهني وهو معلق على المشجب أكتافه نفس أكتافي ويداه الطويلتان الضخمتان كذلك والجزء الأعلى من الظهر بنفس الشكل وحجم الرقبة التي تحددها الياقة أيضًا. الأزرار كانت مزعزعة بسبب شد العروات لها. نظرت إلى المعطف جيدًا نظرت إليه بشكل كامل. فتحت الباب وخرجت. خرجت من ذلك الطول من اللباس من تلك المؤسسة من الدكان.. جاء رجلان غير معروفين وسألوهم “هل توجد أية أغراض شخصية للراحل؟ أية ملابس، كوفية رأس، مسودات، مفكرات. قصائد غير منشورة؟ اعتاد أن يلبس معطف المطر في آخر أيامه.” “نعم! كان لديه ذلك المعطف. […]

  • الصمت – علي سردار جافري

    الصمت – علي سردار جافري

    1- الصمت الصمت حلمإدراك للألم،مصباح لعتمة القلب،هو كلماتلم تشكلها الشفاهولم تذقها الألسن،وبلابللا تغني إلا عند مقدم الربيعلحدائق الرغبة.اليوم كلماتهي مجرد كلماتلم تلفظ، ولم تتكون،رقصة للأصابععلى قيثارة الروحأغنية للرغبةبدون صوت أو شكل. 2- أخي أيها الزنجي في هذه الغابة من العاج،جسده الأسودمثل سحابة سوداء تلتف كالدوامةمثل لمعة برق أسود،مثل بحر من الأعضاء السوداءله جزر ومد وتمعج،يلتمع تحت الشمس المتوهجةيمكن أن يستحيل إلى رمحيرقص على أصوات الطبوليجابه العدو.أخي: أيها الزنجييقطف زهرة من كل غابة.أقدام أخي حمراءمثل الورد. 3- قصيدة. الظلاملابسًا رداء دم الإنسانيقدم سراب الأمللأولئك الذين لا يستطيعون أن يروا. * علي سردار جافري، شاعر من الهند ( 1912 – 2000)**ترجمة: شهاب غانم.

  • منبت الورد – كلارا خانيس

    منبت الورد – كلارا خانيس

    1- صورة شخصية للبطل. عاريًا يدخل المجنونفي حديقة الأزهار،وفي روحه تتوغلجمرة متقدة،حيث لا وجه للجنةسوى وجه ليلى،وجسدها كلمة عشق،الحب عريه، وغطاؤهالجنون، والسحر، والمطلق، والوعي. 2- قصيدة اللقاء التقت عيونهماوانهارت في اللحظة ذاتها،وأصاب الخرس صوت البلبلالذي كان يجذب أنفاسهما،وضاقت بهما الأشجار،وأصابت المجنون غابة العطسورسم ملامحه على وجه ليلى،فلم يفلح الماءولا الشذى:أفق حارقمحا شعاع النهار عن الأزهار،وسكن ذاكرتها. 3- المجنون يتأمل العناصر الخاصة للاحتفال بالعام الجديد، بعد شفائه، بعيدًا عن ليلى. تضيع الدنانير في الحشائش،النبيذ العلقم، السماق،طرح الزيتون البرييتلاشى العقيق والتفاح،وريح حارقةتعصف بضوء الشموع،وتعتم المرايا،وتفسد بذر القمحفلا الثوم ينموولا الأسماك تسبح في الماء الصافي،هي الرقم السابع بلا نيروز،بلا عينين،يتيمة،أرض لا تعرف ميلاد الحقول،لا […]

  • الطفولة – كلارا خانيس

    ١- الشاعر يفتش عن الشفافية. أيتها المحبوبة انزعي عنك الخمار ودعي الأزهار تشرق بكمالها، وأيقظي الندى في أعضائي النائمة. إن شفتي الحب كأس ترنو إلى امتصاص الشفافية والارتواء بها. ٢- كيف يبحث المجنون عن عشقه. أحب ليلى الطفلة الأجمل بين بنات القبيلة! حديثها لا ينطق سوى الفرح، إنها تشبه ألوان حرير اليمن، وحين تبتسم تخطف بصري بلآلئ عدن، وحاجباها قوس اشتياقي، عيناها معبقتان بالدنانير إنها كنز أحلامي الخفي. ٣- حيث يقص فصلًا مما حدث في المدرسة. دخلا في أحضان الأيك، وأوراق الشجر يضيئها شعاع شمس كالمرايا، فيرسم على وجهيهما علامات سرية، محاصران يبتسمان في صمت، بعدها، منحهما النسيم صوتًا نباتيًا وتبادلا […]

  • أريدُ أن أموت – آن سكستون

    أريدُ أن أموت – آن سكستون

    ‏‏بما أنّكم تسألون، فأنا لا أتذكّرُ معظمَ الأيّامِ. ‏أسيرُ في لباسي، ولا أشعرُ بزخمِ الرّحيل. ‏هكذا يعاودُني ذاك الشّبقُ الذي لا يُسمَّى. ‏حتّى إن لم يكن لديَّ شيءٌ ضدّ الحياةِ حينَها، ‏فأنا أعرف جيّدًا شفيرَ الأعشابِ التي تذكرون، ‏وذلك الأثاثَ الذي وضعتموه تحتَ لهبِ الشّمسِ. ‏غير أنّ الانتحاراتِ لها لغتُها الخاصّةُ. ‏تمامًا كالنّجَّارِ ‏الذي يريدُ أن يعرفَ كيفَ يستخدمُ الأدواتِ، ‏دون أن يسألَ مطلقًا: لماذا يبني؟ ‏لمرَّتَينِ وببساطةٍ أعلنتُ عن نَفْسي، ‏امتلكتُ العدوَّ، ابتلعتُ العدوَّ، ‏وعلى مَرْكبِهِ أخذتُ معي سِحْرَه. ‏وفي هذه الطّريقِ، مُثقلةٌ ومُستغرقةٌ ‏أدفأُ منَ الزّيتِ أوِ الماءِ، ‏استرحتُ، ‏وسالَ مِن فوَّهةِ فمِي اللُّعابُ. ‏لم أفكّرْ في جسدي عند […]

  • تعلَّمتُ الموتَ من أمي – يان بين

    تعلَّمتُ الموتَ من أمي – يان بين

    سونيتات كتبتُها إلى أمِّي في شبابي هي وحيدة تجلسُ قربَ البابِ وتتنهد هي جزءٌ أوسط في رواية أحياناً تعطيني نقوداً، وتجهزُ لي علبةَ طعام أحياناً تشتمني حزنُها لا نهائي، ممتد تجلسُ قربَ البابِ بانتظاري شهراً تلو الآخر يخضرُّ العشبُ في البعيد يصفرُّ العشبُ في البعيد إلى أن يذبل ثم أُميِّزُ ظلَّها المُلتحمَ بالبابِ الخشبي لم تتحدث عن وحدتِها قطّ، ولا عن فقرِها بل تقولُ كلَّ شهرٍ إنَّها لا تملكُ نقوداً وإنَّها مُصابةٌ الصداع. في ضبابِ الصباحِ الكثيف[1] رحلتُ بقرةٌ من تلقاءِ ذاتِها وأختي الكبيرةُ تبكي في المنزل إذ فقدت بقرتَها ولن يكونَ باستطاعتِها الزواج في ضبابِ الصباحِ الكثيف خرج والدي وكانت […]

  • توم المسكين  – كيورك فيرت

    توم المسكين – كيورك فيرت

    خاطبَ الموت توم المٌعدِم: “تعال يا توم, اقترب يا مسكين، اهبط إلى اللحدِ الرطيب، تعال يا توم… انزل إلى الأسفل! كن مطمئناً وتشجع يا توم، فأنا رؤوف بك أيها الفقير. تعال… سأحملك إلى الراحة والسكينة، اقترب يا توم… لكي أغشاك! سأّدثركَ بالزهورِ البهية، يا توم المسكين، لكَ اليوم أن تنسى كل الأحزان والكروب. تعال يا توم … تعال … اقترب تعال… فلقد أُعِد مَضجَعُك في هذه الأثناء”. ــ في ثَنايَا الليل إنساب الرنين الشادِه العُجاب: “تعال يا توم… اقترب” ــ إلى أن جاء توم. ترجمة: زهير سوكاح

  • سلام – سارة تيسدايل

    سلام – سارة تيسدايل

    ١- سلام السلام يتدفق فيّ مثلما يتدفق المد إلى الحوض عند الشاطئ، بل هو لي إلى الأبد، لأنه لا يعود أدراجه كالبحر. أنا حوض الزرقة الذي يعيد السماء المشرقة آمالي كانت بعلوّ الجنة، وهي كلها متحققة فيك. أنا حوض الذهب عندما يحترق الغروب ويموت، وأنتَ سماواتب الذاهبة في العمق، فامنحني نجومك لأحملها. ٢- فرح أنا الحرون، سوف أغني للأشجار سوف أغني للنجوم في السماء أنا أُحِب، أنا أُحب، وهو لي، الآن أخيرًا بات في وسعي أن أموت! صندلي من ريح ولهب، ولديّ نار القلب وأغنياته لأعطيها، أستطيع أن أمشي على العشب أو على النجمات، الآن أخيرًا بات في وسعي أن أعيش! […]

  • قريبًا تخضرُّ الأشجار كلّها (من الشعر السويدي) – آرنه يونسون –  إبراهيم عبد الملك وجاسم محمد

    قريبًا تخضرُّ الأشجار كلّها (من الشعر السويدي) – آرنه يونسون – إبراهيم عبد الملك وجاسم محمد

    أعطني فرصة كي أعلق في النسيج البراق في النجوم في ماء بيض الضفادع في شباك الصيد في قطر ندى جلدك أعطني فرصة للنجاة من اليباس العدم شُقي جسدي المتحول دعيني أنَم.

  • مختارات من مجموعة” بينما السمّ يسري” لبرونو ك. أوير

    مختارات من مجموعة” بينما السمّ يسري” لبرونو ك. أوير

    في باطن مشط قديم بياضه كالعظامتكمن ذرات شرر كهربائي متبقية من شخوصمشطوا شعرهم عند النافذةوحبسوا أنفسهم في الداخلإبتكروا مفتاحًا للظلام الكبير تاذي نستحق. ***آثار يديكقرب البابعلى ورق الجدرانالباهت الزرقةكما لو انك اتكأتوأردت أن تلفظي عنك جسدك وبقايا جوهرك *** حلقت في شعورليس بمقدورك فيهتمييز النور من العتمة لكنك ما زلتتحسن بدوامات تيار من عيوناحتمت في الوجه المريع ***في الحلمصعدت في ريح مديدةوأضرمت النار في البيتخشيت بعدها أن يصلوا في الوقتويأخذوا معهملهبًا يقحمونه في السائلليحمضوهويروا ملامحكتبرز من الصورة ***لماذا أراهاجلية، عطر بنفسجيقودني إلى مكان السريرهناك برأس مطاطئ فوق الجسدتقبض بأسنانها على قلبهادون ندم ***ربما انقضت أصيافصوت طير قوي على ظهرهوالشعور بالاشمئزاز بعد […]

  • ريتا الحكيم – وحده بيت القصيد صمد

    ريتا الحكيم – وحده بيت القصيد صمد

    النهر لا يغير مجراه لكنكَ ببساطة مائه تُبدِّل خفق قلبك النهر مقتنع بثرثرة الحصى وأنتَ صامت للموت أزياء مزركشة وأحذية من ماركات عالمية لكنه ممثل مغمور وفي كل عروضه لا يلقى تشجيعًا من الجمهور للحُب ثأر قديم فشل مراتٍ ومرات في الأخذ به علقوه من حروفه على شجرة وفي ليلة شغفٍ حمراءَ أحرقوها للفرح ذبذبات لا يتلقاها حزن يحكم البلاد منذ أن بكى النهر على جثتها وقدَّم لذويها على مضضٍ كلَّ الأعذار للمدن المنسية حكايات تختبئ خلف الأبواب غادرتها البيوت ومعها كل الأقفال وحده بيت القصيد صمد

  • أردلان سرفراز – مصلوب – ترجمة سكينة شكر

    أردلان سرفراز – مصلوب – ترجمة سكينة شكر

    أيها الحبيبعلى صليب الصوتصلبونيأتدري أيها الحبيبكم أنا مثقل؟ لكن هذا القفص مجديفقد بنوهلأني تمردت على الصمتوها أنا أرتحل الآن ،حتى دون كفن وقتها قالواأن تمردي خطيئةتشبه خطايا العين والأذنقالوا تلك اللحظةالتي قيدوني فيها بالأصفاد“معنى الخطيئة.. هو أن تحلق” لو أعطوني فرصةلآخذ نفساً أخيراًكنت سأقول ما يجب قولهلكن حينهاحتى وأنا في عزلتيمجرد تفكيري بالتحليقكان كفيلاً بأن يبني لي هذا القفص لكنما ولو ذبلتُ على الصليببخطيئة صوتيبجرم نطقيفسأكون فخوراً بقفصيوبأنني لم أرضخ للصمتكي لا أرتحل بلا كفن بليالي السكوتكانت صرختيتشق طريقاً لليقظةفي عمق غابات السبات كانت صرختيمنذ غروب الخوفحتى الصباح الموعودتشبه خنجر غضب الخليلالمغروس في قلب النمرود في خضم عذاب القحطكان القمح يفوح […]

  • من سيأتي إلى هنا باحثًا عني؟ – إيفا رونفلت

    من سيأتي إلى هنا باحثًا عني؟ – إيفا رونفلت

    إن كان هذا حلمًا لآخرلا يتوق إليه سواي،واقفًا هنا في الفضاء دون نعاس،حكاية ليلة، ذاهلًا.. أدخل في الفكرةتصاعد من الأرضمتوترة، مع صفحة بيضاء أستريح قرب لمعان الغطاء الأحمرأسمع هذي الظلمة الصبيةتحت خصلات الطفل الشقر أرقد هنافي بلاد الليلمبهورة أطفو على ظهريفي هواء المنقارأطفو أعلى من سيأتي إلى هنا باحثًا عني؟ أتحلم أنت في نومي؟ إيفا رونفلت – شاعرة من السويدالمصدر: أنطولوجيا الشعر السويديترجمة: إبراهيم عبد الملك/ جاسم محمد

  • قصيدتان للشاعر الهندي رابندرانات طاغور – ترجمة: شهاب غانم.

    قصيدتان للشاعر الهندي رابندرانات طاغور – ترجمة: شهاب غانم.

    1- الهدية. أريد أن أهبك شيئًا يا فتاتي إذ بينما يجرفنا تيار الحياة سوف تتفرق بنا السبل وسيطوي حبنا النسيان. ولكن لم تبلغ بي السذاجة أن آمل أن أتمكن من أن أشتري قلبك بهداياي. أنت في مقتبل العمر والطريق أمامك ما زال طويلًا فأنت تشربين كأس العمر الذي نقدمه لكِ دفعة واحدة ثم تديرين ظهرك لنا وتمضين بعيدًا عنا لا تلوين على شيء. إن لك ألعابك وزملاك في اللعب فما الضير في ألا يكون لديك وقت لنا وألا نخطر ببالك. نحن بالتأكيد نمتلك الكثير من وقت الفراغ في شيخوختنا لنحصي الأيام التي ولت ونحتفظ في قلوبنا بذكريات عزيزة أفلتت من أيدينا […]