أحمد يماني
ثيسار باييخو – البيت – ترجمة أحمد يماني
شعر مترجم
ثيسار باييخو – البيت – ترجمة أحمد يماني
لم يعد أحد يعيش في البيت، تقولين لي؛ رحل الجميع. تستلقي فارغة الصالة وغرفة النوم والفِناء. لم يبق أحد، فالجميع…
خوسيه إيميليو باتشيكو: دفاعاً عن مجهوليّة اسم المؤلّف
شعر مترجم
خوسيه إيميليو باتشيكو: دفاعاً عن مجهوليّة اسم المؤلّف
(رسالة إلى جورج ب. مور لرفضه إجراء حوار معي ) عزيزي جورج، لا أعرف لماذا نكتب.أحياناً أتساءل لماذا ننشرما قد…