الوريقة – للشاعر الإيطالي جياكومو ليوباردي- ترجمة عمرو العماد

  • إلي ما أنتِ ماضيةٌ،
    أيتها الوريقة الهزيلة،
    وتنأين، بعيدًا عن غصنك؟
  • جَرَفتني الرياح بعيدًا عن الشجر،
    حيثُ ولدتُ،
    وأمسيتُ أتناثرُ، مثلما تتناثرُ الرياح،
    أسافر معها من الغاب إلي المروج،
    ومن التلال إلي الجبال، متناسيةً كل شيء
    وحيثُ يفني كل شيء، أفني
    حيثُ تفني الزهور وأوراق الغار، أفني.

La Foglia
Lungi dal proprio ramo,
povera foglia frale,
dove vai tu? Dal faggio
là dov io nacqui, mi divise il vento.
Esso, tornando a volo
dal bosco alla campagna,
dalla valle mi porta alla montagna.
Seco perpetuamente
vo pellegrina, e tutto l altro ignoro.
Vo dove ogni altra cosa,
dove naturalmente
va la foglia di rosa,
e la foglia d allor

ترجمها عن الإيطالية: عمرو العماد

أعطني رأيك

زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق
إغلاق
التخطي إلى شريط الأدوات