جويس منصور – وأنا مضطجعة فوق فراشي

وأنا مضطجعة فوق فراشي

أرى وجهَك منعكساً في الجدار

جسدَكَ البلا ظل الذي يبّث الرعبَ في جسدي

تـَتابعَ رهْزِكَ المسعور والايقاعيّ

تقطيباتَ وجهك التي يفرّ منها كل أثاث الغرفة

إلا الفراش المثبّت بعَـرَقي الكذوب

وأنا التي تتحسّب بلا غطاء بلا أمل

الغَصّة!

*

ترجمة: عبد القادر الجنابي

أسماك نائمة – جويس منصور

الراقدات في الحقول، أو الباحثات في الشوارع عن ثمرة الحب المرة المذهبة. القدمان الجامدتان غير المدركتين للصياد العجوز المتكئ على

Share on facebook
مشاركة
Share on twitter
تغريدة
Share on whatsapp
واتس

شراؤك لأحد إصداراتنا الصوتية، يُمكِّننا من تطوير الإنتاج. يهدف إصدار جسر نحو أدب العالم لتسجيل أكثر من 10 ساعات من مختارات الأدب العالمي، وإصدار التحولات: أنطولوجيا الشعر العربي المعاصر أكثر من 15 ساعة من الإبداع العربي الغني والفريد. يمكنك الحصول على نسختك الآن بسعر رمزي، ولك التحديثات القادمة تلقائيًا، وللأبد، والمزيد من الإصدارات ستظهر تباعًا.