سبحانها – ويليام بتلر ييتس

Share on facebook
مشاركة
Share on twitter
تغريدة
Share on whatsapp
واتس

‎هي من هؤلاء
‎الذين يستحقون التمجيد أولًا
‎أنا ذهبت قرب المنزل، ذهبت صعودًا وهبوطًا كرجل نشر كتابًا جديدًا
‎أو كفتاة صغيرة إرتدت فستانها الجديد
‎وهناك حولت الكلام إلى حل أو ربط

‎وحتى يكون المجد لها النشيد الأعلى
‎حكت امرأه بعض الحكايات التي كانت تقرأها
‎عن رجل تاه في نصف حلم
‎ كأن اسما هرب من رأسه

‎هي أول الذين أود أن أسمع التمجيد لهم.

‎أنا لن أتحدث مرة أخرى عن الكتب والحرب
‎الطويلة
‎بل سأمشي على الشوك الجاف
‎إلى أن أصل إلى شحاذ يحتمي من الريح
‎وهناك سأحكم الحوار إلى أن يستعيد اسمها وعيه

‎لو أن هناك أسمال كافية
‎فلسوف يستعيد اسمها
‎سيكون مرتاحا جدًا بتذكره، كما في السابق
‎على الرغم من أنه
‎كان لها تمجيد الشباب
‎ولوم الكبار، عبر الفقراء سيكون لها كلاهما
‎تمجيد الكبير والصغير.

سأحبك – أودن

سأحبكإلى أن تقترب الصين وتحتضن إفريقياويقفز النهر على الجبلويغني سمك السلمون في الشوارع. سأحبك إلى أن تطوى المحيطاتوتعلق حتى تجفوتصيح

أنا خائفة – سارة تيسدال

أنا خائفة، أنا خائفة جدًا! الخوف الأسود البارد يقبض عليّ هذا المساء مثلما حدث منذ زمن بعيد عندما أطفؤوا النور

Share on facebook
مشاركة
Share on twitter
تغريدة
Share on whatsapp
واتس

شراؤك لأحد إصداراتنا الصوتية، يُمكِّننا من تطوير الإنتاج. يهدف إصدار جسر نحو أدب العالم لتسجيل أكثر من 10 ساعات من مختارات الأدب العالمي، وإصدار التحولات: أنطولوجيا الشعر العربي المعاصر أكثر من 15 ساعة من الإبداع العربي الغني والفريد. يمكنك الحصول على نسختك الآن بسعر رمزي، ولك التحديثات القادمة تلقائيًا، وللأبد، والمزيد من الإصدارات ستظهر تباعًا.