مقطوعة ليلية للشاعر الأمريكي دبليو إس بييرو

Share on facebook
مشاركة
Share on twitter
تغريدة
Share on whatsapp
واتس

أين أنتم الآن؟

قصائدي،

وأقراني الذين يمشون أثناء نومهم،

لا غمغمة هذه الليلة؟

أين أنت، أيها العطش،

أيتها الحمّى، أيها الملل ذو الطنين؟

مصابيح الزقاق

تصدر أزيزها خارج نافذتي،

صامدةً، بعيدة المنال،

كإندهاشاتٍ صغيرة

تضيء الطريق صعوداً.

أين أنتم الآن،

واحتياجي إليكم في غايته؟

الوقت متأخرٌ وأنا هرِم.

تعالي سريعاً أيتها القطط الضارية

التي بين زهور الداليا.

ترجمة: غسان الخنيزي.

ضد الرومانسية – ماري بونسوت

أنا أُفسّرُ علم الوجود، والرياضيات، والقرب من الرب، والمنطق الصوري والأرسطي. هكذا قالت الشجرة. أنا أُجسّد طرق الرسم المنظوري وتناسب

Share on facebook
مشاركة
Share on twitter
تغريدة
Share on whatsapp
واتس

شراؤك لأحد إصداراتنا الصوتية، يُمكِّننا من تطوير الإنتاج. يهدف إصدار جسر نحو أدب العالم لتسجيل أكثر من 10 ساعات من مختارات الأدب العالمي، وإصدار التحولات: أنطولوجيا الشعر العربي المعاصر أكثر من 15 ساعة من الإبداع العربي الغني والفريد. يمكنك الحصول على نسختك الآن بسعر رمزي، ولك التحديثات القادمة تلقائيًا، وللأبد، والمزيد من الإصدارات ستظهر تباعًا.