الشهر: أغسطس 2018
لويز غليك – سعــادة
شعر مترجم
أغسطس 27, 2018
لويز غليك – سعــادة
رجل وامرأة على فراش أبيضإنه الصباح، أفكّر، وعمّا قليل سيصحوانثمة زنابق على نضد السريرفي مزهرية تغمرها الشمسأراه ينقلب نحوها..كأنه بصمت،…
جوني ميتشل: كيف نؤلف أغنية؟
مختارات قرائية
أغسطس 27, 2018
جوني ميتشل: كيف نؤلف أغنية؟
“”كيف نؤلف أغنية؟ إن الاستعداد…لمصادفة ما هو معجز …والاتصال به يلعب دورًا كبيرًا في ذلك في سن الثامنة أُصيبت جوني…
الأبكم – شيروود أندرسون
قصص قصيرة
أغسطس 27, 2018
الأبكم – شيروود أندرسون
هناك قصةٌ ـ لا أقدر على روايتها ـ ليس لدي كلمات. قصة تكاد تكون منسية وإن كنت أتذكرها في بعض…
عيسى مخلوف: تأملات في الشعر والإبداع والحياة الثقافية المعاصرة
مختارات قرائية
أغسطس 27, 2018
عيسى مخلوف: تأملات في الشعر والإبداع والحياة الثقافية المعاصرة
عيسى مخلوف : تناولتُ في مُداخلتي، في “المعرض الدّولي للنّشر والكتاب” في الدار البيضاء، الوضعَ الذي آل إليه الشعر، مع…
مبادلة – خوان إدواردو ثيرلوت
شعر مترجم
أغسطس 27, 2018
مبادلة – خوان إدواردو ثيرلوت
في ماء البحيرةأتأمل بياض الجسد السماوي،الجسد العاري تحت حقول السحاب،المحاط بخصرة الأحراش. ليس بعيدًا عن البحريتحلل بين الرمال الرماديةبين الحشائشأيد…
ليلة في مدينة الزهراء – كونتشا لاجوس
شعر مترجم
أغسطس 27, 2018
ليلة في مدينة الزهراء – كونتشا لاجوس
كان الحلم يأخذ شكل الرخام الوردي،تغنيه النوافير والأباريق،ترسمه على فراغات وجه الهلال. العطر يوحي بالسكينةيرسمه رعشات حميمةهكذا كان بعثك. جارية…
أوكتافيو باث – أيام عمل
شعر مترجم
أغسطس 27, 2018
أوكتافيو باث – أيام عمل
1-الفجر أيدي عجالٍ باردةتسحب واحدةً فواحدةعصاب الظلمةافتح العينينما زلتُحيّاًفي قلبجرحٍ ما زال طريّاً***2-هنا خطواتي في هذا الطريقترنفي آخرٍحيثأسمع خطواتيتسير في…
قصيدة لـ ألويسا الميتة – فيدريكو جارثيا لوركا
شعر مترجم
أغسطس 26, 2018
قصيدة لـ ألويسا الميتة – فيدريكو جارثيا لوركا
**كلمات تلميذ. “كنت ميتة” كما يحدث في نهاية كل الروايات. لم أكن أحبك، يا ألويسا، وأنت كنت صغيرة جدًا. مع…
مختارات لفيدريكو جارثيا لوركا
شعر مترجم
أغسطس 26, 2018
مختارات لفيدريكو جارثيا لوركا
١-الكرز المزهر في شهر مارس تذهبين إلى القمر وتتركين ظلك هنا تصير المروج وهمية، وتمطر طيورًا ملونة أضيع أنا في…
آلان بوسكيه – يكفي أن نلعق المدينة لتختفي كقملة
شعر مترجم
أغسطس 26, 2018
آلان بوسكيه – يكفي أن نلعق المدينة لتختفي كقملة
اكنسوا الكلاملأنني شجرةلأن السماء تتخذني عنقاً، والنجومشفاهاً موشومة،لأنّ رجوليّتي تقلّ كلّ يومولأنني ثلجٌ أكثر من الثلجالبحر النائم.أقولُ لكماكنسوا الكلام، هذا…
بول شاوول – غالباً بطء الموت
شعر عربي معاصر
أغسطس 25, 2018
بول شاوول – غالباً بطء الموت
غالباً بطء اليدين يغلقُ مسافة الشجرة كي تبقى واقفةً على شريانها. غالباً بطء العينين من فريسةٍ طويلةٍ إلى نهرٍ مطمئن…
موازي الغامض – كمالا سريا
شعر مترجم
أغسطس 25, 2018
موازي الغامض – كمالا سريا
موازي الحياة الغامض هو الموتكثيرًا ما أسأل نفسي: هل ما أفعله هو الحياة أم الموت؟يوجد شيء من كليهما في كل…
«متعة المشيب (بلا مزاح)» – أوليفر ساكس
منشورات إبداعية
أغسطس 25, 2018
«متعة المشيب (بلا مزاح)» – أوليفر ساكس
حلمتُ البارحة بالزئبق على هيئة قطرات هائلة تصعد وتهبط. الزئبق هو العنصر الثمانون <في الجدول الدوري>، وقد كان حلمي مجرد…
بول شاوول-أيها الطاعن في الموت (مختارات من الكتاب)
شعر عربي معاصر
أغسطس 25, 2018
بول شاوول-أيها الطاعن في الموت (مختارات من الكتاب)
I رأيته وافداً بين أسرارهأي ظلام في الكونخلف الظلال العين الراعبةوالوجه المشقق يملأ الجذوعتلك القامة الوافدة تخرج من الجدرانألحان حجرية…
القتل في جدول الأعمال – رامكانتا راث
شعر مترجم
أغسطس 25, 2018
القتل في جدول الأعمال – رامكانتا راث
أعلم أن على يديّ دماءوأعلم أيضًا أن يدي ستتلطخبدماء أخرى كثيرة.ولكن لم يكن هدفي من المجيء هناأن أقف بين الجمهوروأرمي…
فيروز العوكلي – ظل
شعر عربي معاصر
أغسطس 24, 2018
فيروز العوكلي – ظل
الشمس التي دسستها في غرفتييوم كنت خائفةلم تعد لي..والعقد الذي قبلت حباتهحبة حبةتبعثروتسربت منه رائحتكورائحتي..والخوف!آه! لم أحدثك عن الخوفحين يحدق…
امرأة ضائعة – كمالا سريا
شعر مترجم
أغسطس 24, 2018
امرأة ضائعة – كمالا سريا
لست وحيدة يا سرياإن حب الله العميق مثل نور القمر الناعملقد كسبته مثل مجنّ،أنت وحدك تسمعين قوافي الألحان الصامتةمثلما البحار…
فيديل سبيتي – أشجار الرأفة
شعر عربي معاصر
أغسطس 24, 2018
فيديل سبيتي – أشجار الرأفة
افتح النافذةدع الأشجار تدخلتتعشّق في الزواياتتعرش في السقف وعلى البلاطات الشاحبةتعال من حيث تكوناترك قلمكافتح النافذة ودع الأشجار تدخلوأطعمهاربّت على…
أيها الأسير هل أنت مستيقظ؟ – سونل جانجو بهادهيايا
شعر مترجم
أغسطس 24, 2018
أيها الأسير هل أنت مستيقظ؟ – سونل جانجو بهادهيايا
1- أيها الأسير هل أنت مستيقظ؟ بين السماء المظلمة والأرضترتفع صرخة خلال الليل الصامت:“أيها الأسير، هل أنت مستيقظ؟”هل يستطيع النوم؟أم…
أنشودة الجسر – جانين فيرلي
شعر مترجم
أغسطس 24, 2018
أنشودة الجسر – جانين فيرلي
مشينا معًا تحت المطر قال إن بشرتي مثالية كأوراق الأقحوان حدثني عن ذلك الجسر جلعني أضحك أضحك – حتى والمدينة…