الولايات المتحدة
كارل ساندبيرغ – تحت قمرِ الحصاد
منشورات إبداعية
يونيو 7, 2018
كارل ساندبيرغ – تحت قمرِ الحصاد
تحتَ قمرِ الحصادِ، عندما تقْطُرُ الفضَّةُ النَّاعمةُ متلألئةً في ليالي الحديقةِ، يأتي الموتُ، السَّاخرُ الرَّماديُّ، و يهمسُ لكَ كصديقٍ جميلٍ…
مقدمة في الشعر للشاعر الأمريكي بيلي كولينز نقدمها في ترجمتين
شعر مترجم
يونيو 6, 2018
مقدمة في الشعر للشاعر الأمريكي بيلي كولينز نقدمها في ترجمتين
ترجمة هشام فهمي أسألهم أن يأخذوا قصيدةً ويرفعوها في النورِ كشريحةٍ ملوَّنة أو يضغطوا آذانهم على خلية النحلِ بداخلها أقول:…
ويندل بيري – سلام البراري
منشورات إبداعية
يونيو 5, 2018
ويندل بيري – سلام البراري
عندما ينمو يأسُ العالَم في داخليوأستيقظ على أدْنَى صوتٍ في اللَّيلِيعتريني الخوفُ،ما الذي ستكونُ عليه حياتي وحياة أطفالي،أذهبُ حينَها و…
مَن الذي يَفهمني غير نفسي – جيمي سانتياجو بكا – ترجمة: عبير الفقي
شعر مترجم
يونيو 5, 2018
مَن الذي يَفهمني غير نفسي – جيمي سانتياجو بكا – ترجمة: عبير الفقي
يوقفون المياه، فأحيا من دون ماء،يبنون جدرانًا أعلى، فأحيا من دون رؤوس أشجار،يَطْلون النوافذَ بالأسود، فأحيا من دون أشعّة شمس،يقفلون…
إيميلي ديكنسون – عربة الأبدية
شعر مترجم
يونيو 4, 2018
إيميلي ديكنسون – عربة الأبدية
موت لم يستعجلني تخلّيت له عن سلواي * لأن ملاقاة الموت لم تكن قراري تكرّم عليّ وانتظرني جلست قربه وهو…
تشارلز بوكوفسكي – آمن | ترجمة: د.شريف بقنه
منشورات إبداعية
يونيو 4, 2018
تشارلز بوكوفسكي – آمن | ترجمة: د.شريف بقنه
المنزل الذي بجواري يجعلني حزين. يستقيظ كلا الزوجين مبكّراً. يذهبان للعمل. يعودان الى المنزل في بداية المساء. لديهم صبيٌ و…
قصائد مختارة لـ نيكول كاليهان
منشورات إبداعية
مايو 31, 2018
قصائد مختارة لـ نيكول كاليهان
تمثيل الموت آب، ونحن حافيان أنا بالكاد في الخامسة هو تقريباً في السّادسة يعلّمني كيف أبصق بزر البطّيخ ونستحضر خططاً…
قصائد مختارة لـ تشارلز سيميك
منشورات إبداعية
مايو 29, 2018
قصائد مختارة لـ تشارلز سيميك
العاشق وحين كنت أعيش في مزرعة كتبتُ قصائد حب إلى دجاجات تلتقط الحَبَّ في الساحة، أو كنت أجلس في المرحاض…
قصائد مختارة لـ أدريان ريتش
منشورات إبداعية
مايو 29, 2018
قصائد مختارة لـ أدريان ريتش
محاورة تجلسُ وقد أسندتْ رأسَها بيدٍ، اليدُ الأخرى تقلّبُ خاتَمًا عتيقًا تحت الضّوء وعلى مدى ساعاتٍ تشظى حديثُنا مثل مطرٍ…
عزرا باوند – مذبحة شاحبة تحت ضباب مشرق
منشورات إبداعية
مايو 27, 2018
عزرا باوند – مذبحة شاحبة تحت ضباب مشرق
القصيدة الأولى- فتاة دخلت الشجرة يدي، صعد النسغ في ذراعيّ، نمت شجرة في صدري – ألى أسفل، الفروع تنبثق مني،…
إليزابيث بيشوب – معجزة للإفطار | ترجمة: شريف بقنه
منشورات إبداعية
مايو 26, 2018
إليزابيث بيشوب – معجزة للإفطار | ترجمة: شريف بقنه
عند السادسة وبينما كنّا في انتظار القهوة، في انتظار قهوة وكسرة خبز هنيئة تُقدَّم لنا من شرفةٍ هناك – مثل…
مقطوعة ليلية للشاعر الأمريكي دبليو إس بييرو
شعر مترجم
مايو 25, 2018
مقطوعة ليلية للشاعر الأمريكي دبليو إس بييرو
أين أنتم الآن؟ قصائدي، وأقراني الذين يمشون أثناء نومهم، لا غمغمة هذه الليلة؟ أين أنت، أيها العطش، أيتها الحمّى، أيها…
إيتيل عدنان – ترجمة: رشا صادق
شعر مترجم
مايو 23, 2018
إيتيل عدنان – ترجمة: رشا صادق
تعال! تعال! برعم ياسمين وراء الأذن من زمن شفقٍ يغيبيفضّلون ألّا يتحدّثوا عنالهموم البشريّة، لكن عندهاالأحجار ليست أفضل.الكلماتُ، لشدّ الانتباه،…
أودري لورد – صلاةٌ من أجل البقاء – ترجمة شريف بقنة
شعر مترجم
مايو 21, 2018
أودري لورد – صلاةٌ من أجل البقاء – ترجمة شريف بقنة
لأولئك منّاالَّذين يعيشون على الشَّاطئِالَّذين يقفون على الحوافِّ الثابتةِ للقراروحيدينَ و حاسمينَلأولئك منّا الَّذين لا ينعمونبالأحلام المارقة للاختياراتالِّذين يُحبون عند…
روي كروفت – حب
منشورات إبداعية
مايو 21, 2018
روي كروفت – حب
أحبُّكِ، ليس لِما أنتِ عليه فقط، لكن لِما أنا عليه عندما أكونُ معكِ. أُحبّكِ، ليس لأجل ما صنعتِ من نفسك…
إيلي روسا ثامورا – ليس ألماً لأجل الآخر | ترجمة : خالد الريسوني
منشورات إبداعية
مايو 20, 2018
إيلي روسا ثامورا – ليس ألماً لأجل الآخر | ترجمة : خالد الريسوني
هناك سيارةٌ غرِقَتْ في طوفانِ الشَّارعِ كلُّ القريةِ قدِ اختفت وفقط بقيتْ هناك وحشة الجحيم طائرة مليئة بالمال والأضواء الحمراء…
أوكتافيو باث – البُسْتَانُ – ترجمة : محمد حلمي الريشة
شعر مترجم
مايو 20, 2018
أوكتافيو باث – البُسْتَانُ – ترجمة : محمد حلمي الريشة
هَائِلَةٌ وَقَوِيَّةٌلكِنَّهَا تَتَمَايَلُ،وَتُضْرِبُهَا الرِّيَاحُلكِنَّهَا مُتَسَلْسِلَةٌإِلَى التُّرْبَةِ،وَثَرْثَرَةُ مَلاَيِينِ الأَوْرَاقِقِبَالَةَ النَّافِذَةِ:الكُتْلَةُالمُعَقَّدَةُوَالفُرُوعُ الخَضْرَاءُ الدَّاكِنَةُ المَحْبُوكَةُوَالفَضَاءَاتُ الرَّائِعَةُ.سَقَطَتْفِي هذِهِ الشِّبَاكِثَمَّةَ مَادَّةٌ هُنَاكَعَنِيفَةٌ، وَمُتَأَلِّقَةٌ،وَحَيَوَانٌغَاضِبٌ وَسَرِيعٌ،لاَ يَسْتَطِيعُ…
دواء ضائع – جيم هاريسون
شعر مترجم
مايو 19, 2018
دواء ضائع – جيم هاريسون
أضعت كيسَ دوائيمن وقتِ ما كنتُ مؤمنًابالسحر. مصنوعٌ من كرْش أيّلٍويحتوي كوْنًا:أنيابَ دُبٍّ رماديٍّ ومخالبَه، حجارةً من التبت،القمر، الحديقة، الشاطئحيث…
ضد الرومانسية – ماري بونسوت
شعر مترجم
مايو 18, 2018
ضد الرومانسية – ماري بونسوت
أنا أُفسّرُ علم الوجود، والرياضيات، والقرب من الرب،والمنطق الصوري والأرسطي. هكذا قالت الشجرة. أنا أُجسّد طرق الرسم المنظوري وتناسب الأبعاد.أنا…
باخ يعيد تدوين موسيقى فيفالدي – لايزل مولر
شعر مترجم
مايو 18, 2018
باخ يعيد تدوين موسيقى فيفالدي – لايزل مولر
أحدهما تذكّر الشروق، وكيف منح المعنى والثناء بوضوحٍ إلى جبال العالم؛ الآخرُ تخيّل الغسقَ، الحلولَ في الدمِ، ووادٍ من الأوراق…