فرنسا

الأمل واللامعقول في أعمال كافكا – ألبير كامو
منشورات إبداعية

الأمل واللامعقول في أعمال كافكا – ألبير كامو

    لا یكفي أن نقرأ كافكا مرة واحدة . لا بد على الأقل من قراءتین، إذ تتطلب النھایات لدیه…
صلاة للمساء – آرثر رامبو
شعر مترجم

صلاة للمساء – آرثر رامبو

أمضيتُ حياتي كلها جالسًا كالملاك بين يدي الحلاقممسكًا بكوب من الجعة عميق الخروموقد أحنيت بطني وعنقيوالغليون بين أسناني كأني وسط…
شارل بودلير – إلى الّتي مرّت من هنا
منشورات إبداعية

شارل بودلير – إلى الّتي مرّت من هنا

إلى الّتي مرّت من هنا.. شارل بودلير (1821-1867) نقلها إلى العربيّة سعيد الجندوبي الشارع الصاخب كان حولي يصرخ. طويلة، رشيقة،…
الحُبُّ أيضاً – بودلير – ترجمة: آدم فتحي
مختارات قرائية

الحُبُّ أيضاً – بودلير – ترجمة: آدم فتحي

الَّلذةُ الوحيدةُ والقصوى للحبِّ تكمنُ في اليقينِ بإتيانِ الشرِّ. الرجلُ والمرأةُ يَعرفانِ مُنذُ الولادةِ أنَّ الشرَّ مَكمنُ كُلِّ لذةٍ.
جان رينوار، سيرة شاعر سينمائي. – آلاء حسانين.
منشورات إبداعية

جان رينوار، سيرة شاعر سينمائي. – آلاء حسانين.

  جان رينوار هو ابن الرسام الفرنسي اوغست رينوار. والذي كان له بالغ التأثير على رؤية رينوار الابن الحياتية والفنية،…
كما لوْ أننا لن نموت أبدا – برنار مازو – مختارات
شعر مترجم

كما لوْ أننا لن نموت أبدا – برنار مازو – مختارات

السيفُ والمزمار عَبَر من الْجِهة الِأُخْري لِلْجِدار مِنْ غيْر أنْ ينتبِه لهُ فِعْلاً هُنا كلّ شيْءٍ رماديٌّ تحْت سَماءٍ واطِئة…
مختارات من شعر آلان بوسكيه – ترجمة: الخضر شودار
شعر مترجم

مختارات من شعر آلان بوسكيه – ترجمة: الخضر شودار

*أنصت .. أنصت ..إلى صرخة عظامك الخرساء.*بعد الحب، أعني بعد فعل الحب، ما الذي تريدين أن يكون بيننا؟هناك إجابتان، كي…
إيف بونفوا – صيف الليل
شعر مترجم

إيف بونفوا – صيف الليل

1 يُخيّل إليّ، هذا المساء، أنّ السماء المكوكبة، إذْ تتسع، تقترب إلينا، وأن الليل، وراء نيران كثيرة، أقل ظلاماً. وأوراق…
ابق إن جئت لتبقى- غي غوفيت
شعر مترجم

ابق إن جئت لتبقى- غي غوفيت

إذا جئتَ لتبقى، تقولين لي، لا تقل شيئًايكفي المطر و الريح على القرميد،يكفي الصمت الذي يتراكم على الأثاثكغبار منذ قرون…
قبّلني – جاك بريفيير – ترجمة: سامي مهدي
شعر مترجم

قبّلني – جاك بريفيير – ترجمة: سامي مهدي

حدث هذا فى حيٍ من أحياء مدينة لوميير/ حيثُ الظلام مطبق دائماً، ولا هواء ثمة أبداً../ وحيث الشتاء كالصيف هنا…
شارل أزنافور – البوهيمية
شعر مترجم

شارل أزنافور – البوهيمية

البوهيمي هي أغنية منفردة صدرت في عام 1965 للمغني الفرنسي من أصل أرميني تشارلز أزنافور بمشاركة الكاتب جاك بلانت. تعد…
كلمات جوفاء – كاميلا ماريا تشيديرنا – ترجمة: محمد مقصيدي
شعر مترجم

كلمات جوفاء – كاميلا ماريا تشيديرنا – ترجمة: محمد مقصيدي

رأيت فيما رأيت تلك الكلمات الفارغة كانت فارغة تمامًا وضائعة العالم في غرفة التعذيب الطرق الموحشة والأكثر حزنا رأيت فيما…
ليل – رينه كروفيل.
شعر مترجم

ليل – رينه كروفيل.

  لكي أنام في ظل النسيان هذا المساء برقّةٍ سأقتل العسس راقصي الليل الصامتين الذين تعذب أقدامهم المخملية السوداء الجلدَ…
المبتكر الشارد – جان تارديو
شعر مترجم

المبتكر الشارد – جان تارديو

قبل أنْ أختفي، كنتُ قوي الخيال كنتُ أبتكرُ رَجُلاً حالما أستيقظ، وكان ذلك الرجُلُ هو أنا إثر ذلك يصير كل…
الطاهر بن جلون – الأفعى الزرقاء ( قصة قصيرة)
منشورات إبداعية

الطاهر بن جلون – الأفعى الزرقاء ( قصة قصيرة)

1 أحب السفر بالمركب. فالمركب في هذا الزمن، زمن السرعة وازدحام الأجواء، يعد ترفا يستغرق السفر فيه وقتا كافيا. إنه…
آرثر رامبو – أوفيليا
منشورات إبداعية

آرثر رامبو – أوفيليا

I فوق موجة السكون الليلي وحيث تفغو النجوم تعومُ الزنبقة البيضاء ـ أوفيليا ببطء شديد تعوم غافيةً في غلالاتها الطويلة…
لويس أراغون – عيون إلزا
منشورات إبداعية

لويس أراغون – عيون إلزا

عيناك من شدة عمقهما رأيت فيهما وأنا أنحني لأشرب كل الشموس تنعكس كل اليائسين يلقون فيها بأنفسهم حتى الموت عيناك…
لويس أراغون – شكوى بابلو نيرودا
منشورات إبداعية

لويس أراغون – شكوى بابلو نيرودا

– 1 – سأقص الأسطورة أسطورة ذاك الذي هرب و حمل طيور الاند على الصمت في قلب الليل عندما سمعناه…
لويس أراغون – نشيد الأناشيد
منشورات إبداعية

لويس أراغون – نشيد الأناشيد

قضيت في ذراعيك النصف الآخر من الحياة عندما في اليوم الأول للخليقة و بين أسنان آدم وضع الله أسماء كل…
لويس أراغون – أيتها الحاضرة الجامدة
منشورات إبداعية

لويس أراغون – أيتها الحاضرة الجامدة

تركتني من كل الأبواب تركتني في كل الصحارى بحثت عنك عند الفجر وفقدتك عند الظهيرة لم تكوني في أي مكان…
زر الذهاب إلى الأعلى