
أنا المستبعدُ، الخارجُ على القانون،
الملعون الذي لا يستسلم !
أنا البطل الذي يموت في الصفحة الأولي !
أنا القط الأعور الذي لا تريد أي عجوز أن تداعبه !
أنا الحيوان الخائف من رهاب الماء
الذي يعض اليد الممدودة بالرحمة !
أنا سوء الفهم الذي يؤدي إلي الشجار !!
أنا الشيطان الذي هرب محبرة لوثر !
أنا شريط الفيلم الذي ينقطع في ذروة الحدث !
أنا الهدف الذي أدخل في مرماي في الثانية الأخيرة !
أنا الطفل الذي ينخر ردا علي تعنيف الأم
أنا خوف العشب الذي على وشك أن يجزوه
لست أدري ما إذا كان البحرُ يصنعُ الأمواج
أو يتحملها !
لست أدري ما إذا كنت أنا المفكر
أم فكرة عارضة !
نص: كلاوديو بوتساني
صوت: محمد الشموتي
كلاوديو بوتساني شاعر وروائي وموسيقي إيطالي، وُلد في جنوة عام 1961. عُرف بأدائه الشعري على الخشبة وبحضوره في مهرجانات شعرية دولية في أوروبا وأميركا اللاتينية وكندا، وتُرجمت قصائده إلى لغات عدة ونُشرت في مختارات ومجلات أدبية. أسّس ويدير مهرجان جنوة الدولي للشعر «Parole spalancate»، أحد أبرز الفعاليات الشعرية في إيطاليا. نشر دواوين شعرية، منها طبعات ثنائية اللغة، كما كتب روايات ومجموعات قصصية، من بينها «كيت وأنا» و«الزوايا الزائلة» و«حكايات القدم الباردة».




لماذا تستبعدون اسم المترجم
العزيز هشام محمد
هذا النص وجدته منشور إلكترونياً لم أعثر على مترجمه، هل لديك معلومات أو رابط؟
بقية النصوص المترجمة في الموقع مذكور اسم المترجم طبعاً. أعتذر عن أي إزعاج.
تحياتي
هذا النص من ترجمة أستاذنا حسين محمود، المترجم المصري وأستاذ الأدب الإيطالي.