جبريل زكريا صَالْ

شاعر موريتانيّ زنجي من مواليد 1939. كان في السابق مفوّضًاً عسكريّا. تأثّر بسينغور، وكان شعره صوتًا تحرريًّا يوضح التنوّع في القصيدة الموريتانية تبعًا للتنوّع الثقافيّ والعرقيّ. من إصداراته: أضواء سوداء، سويتو، المقبرة المستقيمة، العيون العارية، أريد أن أبوح.

جبريل زكريا صَالْ – سَويتُو سَتٌصْبحٌ حُرة – ترجمة الحاج ولد ابراهيم
شعر مترجم

جبريل زكريا صَالْ – سَويتُو سَتٌصْبحٌ حُرة – ترجمة الحاج ولد ابراهيم

أنا إنسانُ كلِّ الألوان كُلِّ الأوجاع كُلِّ المعاناة كُلِّ الشّقَاءِ أنا إنسانٌ مِنْ كُلِّ الجهاتْ غليظُ الشّفاهِ…مَفْتولُ العَضَلاَتْ يَا طَالَمَا…
زر الذهاب إلى الأعلى