سلمان الجربوع

شاي في حضرة جداتنا – ورسَن شِري
شعر مترجم

شاي في حضرة جداتنا – ورسَن شِري

صبيحة ماتت (حبّوبتُ)ك* خطرت على البال جدّتي، المرأة التي سمّيتُ عليها، ’ورسان بركة‘، بشرة داكنة مثل لبّ تمر هندي، ماتت…
قبيحة – ورسَن شِري – ترجمة: سلمان الجربوع
شعر مترجم

قبيحة – ورسَن شِري – ترجمة: سلمان الجربوع

ابنتك قبيحة. تعرف المعنى الحميميّ للفقد، وتحمل مدنًا كاملة في بطنها. صغيرةً، كان الأقارب يتفادونها. كانت خشبةً متكسّرة وماء بحر.…
بهارٌ قديم – ورسَن شِري
شعر مترجم

بهارٌ قديم – ورسَن شِري

في ظهيرة كلّ أحد يرتدي زيّه العسكريّ القديم، ويسرد عليك أسماء قتلاه. مفاصل أصابعه قبور بلا شواهد. زوريه في يوم…
كيف نغفر لآبائنا؟ – ديك لاوري
شعر مترجم

كيف نغفر لآبائنا؟ – ديك لاوري

كيف نغفر لآبائنا؟ ربما في حلم؟ هل نسامح آباءنا على غيابهم عنّا لأغلب الوقت، أم للأبد، عندما كنّا صغارًا؟ ربما…
أعذار – شيرزاد سيوبهان
شعر مترجم

أعذار – شيرزاد سيوبهان

بسبب الطقس. بسبب طلاق ساعة الحائط من التقويم. بسبب فساد آخر قنينة حليب. بسبب حفلةٍ أقامها الكلاب طيلة الليل في…
دواء ضائع – جيم هاريسون
شعر مترجم

دواء ضائع – جيم هاريسون

أضعت كيسَ دوائيمن وقتِ ما كنتُ مؤمنًابالسحر. مصنوعٌ من كرْش أيّلٍويحتوي كوْنًا:أنيابَ دُبٍّ رماديٍّ ومخالبَه، حجارةً من التبت،القمر، الحديقة، الشاطئحيث…
الأحد – جانيوري غيل أونيل
شعر مترجم

الأحد – جانيوري غيل أونيل

أنت مطلعُ الأسبوعِأو ختامُه، وبحسبِالبيتلز فإنك تَدْرُجُمثل راهبة. أنت ثانييومٍ كاملٍ للصغارِبعيدين مع أبيهم، ثانييومٍ كاملٍ للبيتِ خاليًا.يا يومَ الأحدِ،…
غيْبَةٌ لازورديّة – جيم هاريسون
شعر مترجم

غيْبَةٌ لازورديّة – جيم هاريسون

كان عليّ أن أسلخ ساقَ خنزيرٍ تزن 12 رطلًا.عملٌ شاقٌّ على من ليس بجزّار.حتى وهي ميّتة، تريد الحيوانات أن تحتفظ…
لمبة المطبخ – سلمان الجربوع
شعر عربي معاصر

لمبة المطبخ – سلمان الجربوع

عندما يذهب البيت إلى النوم تحرسهلمبةُ المطبخ،الكنبةُ المصابة بالأرقوحيدةًفي غرفة الجلوسبعدما كنست الخادمةُ الأحاديثَ اليوميّةتسلّيها لمبة المطبخ،الأفكار التي تطنّ حول…
رسول – مارغريت آتوود
شعر مترجم

رسول – مارغريت آتوود

أتى الرجل من اللامكان وسوف يذهب إلى اللامكان ذات يوم ظهر فجأةً خارجَ نافذتي معلّقًا في الهواء بين الأرض وغصن…
بعد الطوفان، نحن – مارغريت آتوود
شعر مترجم

بعد الطوفان، نحن – مارغريت آتوود

لا بدّ أنّنا الوحيدان الباقيان، في الضباب الذي يتصاعدويعلو كلّ الأماكن بما فيهاهذه الأحراش أعبر الجسرَ ماشيةًصوبَ أمانِ الأرض العالية(قممُ…
سفرٌ على جبل – جيم هاريسون.
شعر مترجم

سفرٌ على جبل – جيم هاريسون.

الغيومُ ساكنةٌ قربَ كامبريا لكنّ الجبلَ الذي أنا فوقَهُ ينزاح مع الريح جنوبًا، طريقةٌ جديدةٌ للسفر، تمتطي جبلًا كأنّه حصانٌ…
حادث سير – سلمان الجربوع
شعر عربي معاصر

حادث سير – سلمان الجربوع

تقاطعُ شارعين رئيسيّينفي الصيففي مدينةٍ ساحليّةوإشارةُ مرور المشاة حمراء. على الرصيفسيّدة أعمال في يدها رواية خيالٍ علميّ،متشرّدٌ ينبح كلبَه،مراهقةٌ تشعل…
محاولة حائط للتعبير عن قلقه – سلمان الجربوع
شعر عربي معاصر

محاولة حائط للتعبير عن قلقه – سلمان الجربوع

محاولةُ حائط للتعبير عن قلقه حائطٌيتقشّر،……ذاك وجهي……في الشتاء……قلِقًا……يتأمّل البحر. هل يرى السائرون في خيال الميناءوجهًابعينين مفقوشتينيتخثّر سوادُهما الرجراجعلى هيئة طلاء،…
أرق – سلمان الجربوع
شعر عربي معاصر

أرق – سلمان الجربوع

  ويطول بك الليل وتحسب أنّ ضوء النجوم ظمأٌ يتفحّص الماء في العتمة، وتوقظ حبيبتك من نومها وتطلبها أن ترقص…
عند باب البيت – سلمان الجربوع
شعر عربي معاصر

عند باب البيت – سلمان الجربوع

عند باب البيتينيخ أبٌ دمَه المحترق………(الرّغاء القديم يخبو في الرماد………ويغدو نحنحةً يتيمة)،تنطفئ رغبة زهرةٍ مخدوشةِ الرائحةوربّما إلى الأبدفي الحياة،يقف ولد…
لوح – جيم هاريسون
شعر عربي معاصر

لوح – جيم هاريسون

  نصحني الروميُّ بأن أبقيَ روحي عاليةً في أغصان شجرة وألّا أسترقَ النظرَ بعيدًا، فحفظتُ روحي في الصفصافة الطويلة عند…
أرجوانيّ – جيم هاريسون – ترجمة: سلمان الجربوع
شعر عربي معاصر

أرجوانيّ – جيم هاريسون – ترجمة: سلمان الجربوع

واحدٌ غرس أنيابَه ثمّ انتهب القلبَ ملءَ فمِه، منتزعًا الشرايين والأوردة. أُسُودٌ داميةُ الوجوه، ثمّ غربانٌ داميةُ المناسرِ، تنعق بالنصرِ
قصيدة عن الروح
شعر عربي معاصر

قصيدة عن الروح

سأكتب نصاً عن الروح… – وهل تعرف الروحَ، أم تدّعي، أم تجدِّفُ يا صاحبي؟ – لستُ أدري، و لكنني أتحسّسها…
زر الذهاب إلى الأعلى