قوسُ عينيك – بول إيلوار – ترجمة: نجاة محمد علي

قوسُ عينيكِ يُحيطُ بقوسِ قلبي،

حلبةَ رقصٍ ونعومة،

مكللةً بهالةِ الزمانْ، مهدَ ليلٍ آمنٍ،

وإن لم أعد أذكر يوماً كل ما عاشته عيناي في هذي الحياة،

فذلك لأن عيونكِ لم تكن قد رأتني،

.

أوراقُ شجرِ النهار ورغوةُ الندى،

مزاميرٌ من رياح، وابتساماتٌ من شذى،

أجنحةٌ تغمر الكونَ بفيضٍ من ضياء،

سفنٌ محملةً بالسماءِ والبحرِ،

صيادون يصطادون الضجيج، ومنابعُ ألوان،

.

عطورٌ تفتحت في غمرةِ الفجرِ،

تَرْفُلُ وسطَ أعشابِ النُجومْ،

وكما تمنحُنا البراءةُ ضوءَ النهارْ،

فإن عيونَكِ تمنحُنا العالمَ بِأَسْرِهِ.

*


*نص: بول إيلوار
*ترجمة: نجاة محمد علي

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى