بي داو – خط فاصل

سأذهب إلى الضفة الأخرى.

النهر يلمس ثانية ظلال السماء

يُشكلني من جديد

أنساب.

ظلّي المنتصب على الضفة

جذع كلسته الصاعقة

سأذهب إلى الضفة الأخرى.

من غابات الضفة الأخرى

تطير يمامة متوحدة جفلة

في اتجاهي.

اليوم هذا

الريح عشير الحب

تلمع شمس الصيف بألوان إمبراطورية

صيّاد مستوحد يسبر

جرح العالم

يتمدد جرس يرن

في ما بعد الظهيرة، يرغب

المتسكع بالانتساب إلى معنى اللحظة.

ينحني أحدهم على البيانو

يمر أحدهم حاملا سلّما نقالا

تأخر النوم بضع دقائق

بضع دقائق فقط

تدرس الشمس الظل

أشرب في المرآة الصافية

أبصر العدو في ذاكرتي

*

ترجمة: إسكندر حبش

بي داو – أغنية الصباح

الكلمات هي السم داخل الأغنية . على مسار الدرب الليلية للأغنية تستنفر صفارات الشرطة المخمورين السائرين نياماً . مع استيقاظي

بي داو – تعودت منك

تعودتُ أن تشعلي في دجى الليل سيجارتي يتمايل ضوء اللهبْ وأن تسألي في هدوءٍ بنظرة تخمينْ ترى ما الذي في

بي داو – نهاية أم بداية

أقف هنا بدلاً من رجلٍ مقتولْ حتى إن أشرقت الشمسْ أجعل ظلي الغائر كطريقٍ يعبر أرض بلادي . وضباب الحزنِ

Share on facebook
مشاركة
Share on twitter
تغريدة
Share on whatsapp
واتس

شراؤك لأحد إصداراتنا الصوتية، يُمكِّننا من تطوير الإنتاج. يهدف إصدار جسر نحو أدب العالم لتسجيل أكثر من 10 ساعات من مختارات الأدب العالمي، وإصدار التحولات: أنطولوجيا الشعر العربي المعاصر أكثر من 15 ساعة من الإبداع العربي الغني والفريد. يمكنك الحصول على نسختك الآن بسعر رمزي، ولك التحديثات القادمة تلقائيًا، وللأبد، والمزيد من الإصدارات ستظهر تباعًا.