ويليام ستانلي ميروين – هل هذا ما هو أنت

شبحٌ جديد، هذا ما هو أنتَ

واقفٌ على درجٍ من ماء،

مُحجمٌ عن الدهشة.

الأمل والشجن لا يزالان جناحينا

لِمَ لا نقدر أن نطير؟

أية هزيمة لازالت تُبقيكَ بيننا نحن غير

الكاملين.

الدواليب تُداوم على الصلاة،

نحن لا نسمع شيئاً مُغايراً

نضرب بأجنحتنا

لِمَ أنتَ هنا؟

لم أحسب أنّ لدي شيئاً بعد أُعطيه،

الدواليب تردد ورائي

ثمة ريشات في الجليد

نمدد البرد على ركبنا.

اليوم،

الشمس أبعد مما نخال

وعلى الشبابيك، في السكاكين

أنتَ تراقب.

*

ترجمة: أمال نوّار

من مجموعة “القمل”

يهدف إصدار جسر نحو أدب العالم لتسجيل أكثر من 10 ساعات من مختارات الأدب العالمي، وإصدار التحولات: أنطولوجيا الشعر العربي المعاصر أكثر من 15 ساعة من الإبداع العربي الغني والفريد. أما “ما يطلبه المستمعون” فهو لتلبية رغباتكم وفقًا لشروط معينة تجدونها على هذا الرابط.