نشيد لرجل من نور رحل في الظلمات – أحمد شاملو – ترجمة: عباس دلال

إلى علي- أحمد

*

كان ضعيفاً

كالاعتدال

ناحلاً و عالياً

كالرسالة الصعبة

ذات الكلمة الواحدة

.

في عينيه

السؤال والعسل

.

وجه أحمر

من الريح و الحقيقة

.

رجل ينبجس كالمياه

رجل

هو موجزه الخاص

.

الدويبات المرتابة

تراقب جثتك

قبل أن يحيله البرق

الغاضب إلى رماد

كان قد نزع قدة

من خاصرة الثور- العاصفة

وكي يختبر المعتقدات القديمة

استهلك أسنانه

في أسلاك الأضرحة

.

تاه

بعيداً عن الدروب المعروفة

مرّ متخفياّ

حيث كل غابة

وكل جسر

يعرفان النشيد

.

لا تزال الدروب ساهرة

في ذاكرة خطواتك

الذاهبة نحو النهار

لكن الفجر يشرق لأجلك

قبل أن تصيح الديكة في الصباح

.

عصفور يتفتح في جناحيه

امرأة تتفتح في نهديها

.حديقة تتفتح في شجرتها

*

*نص: أحمد شاملو
*ترجمة: عباس دلال

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى