
علی حجرِ المغسل
یأخذُ قیلولةً
غاسلُ المَوتی
**
يمرُّ الفقير
في محفظتي
حبوب منوِّمة فَقَط
**
شعرةٌ علی السّجاد
یلهو بها
ضیف غیر مُحرِمٍ
**
تجوالٌ بین القُبور
اختیارُ اسمٍ
لطفلٍ في البَطِن
**
في عجلةٍ من أمرِهِ
یدفنُ الطفلُ زَهرةً
اقتطفها من الحديقةِ
**
رنینُ الساعة
بجانب السریر،
الصباح الذي تلا الموت
**
تغسلُ
أرجُلَ دُمیَّة
امرأةٌ عَاقِر
**
بضجَّة
تخیطُ المَاکنة
فستان عروسٍ خَرسَاء
**
ملابسٌ داخليةٌ حَمراء
تُرَى
تحت ثوبِ الحِداد
**
في الحدیقة
بين العشب الضار
فردة حذاء العروس
**
في اللوحةِ
تهبُّ الريحُ
تنورتها لم تَرتفع أَکثر
**
يندمج
بخار کوبي الشَّاي،
مکتبٌ فَارِغ
**
غرفةُ النوم
أسلاكُ الکَهرباء
عارية
*نص: فرشتة بناهي
*ترجمة: توفيق النصاري