بريطانيا

أحذية ضيقة للغجر – سالي علي
منشورات إبداعية

أحذية ضيقة للغجر – سالي علي

(1) أنا الغجرية المهذبة. لي جناحان من دخان ثقيل؛ مثل وشوم على ظهري، أنشرهما، وأرفرف.. كما ترفرف ورقتان من قلب ديوان كأنني يمامة، أرفرف؛ وأكاد أن أرتفع ككيس أبيض فارغ،…
فيليب لاركن – نوافذ عالية – ترجمة محمد عيد إبراهيم 
شعر مترجم

فيليب لاركن – نوافذ عالية – ترجمة محمد عيد إبراهيم 

حينَ أرى صَغيرَين وأخمّن أنهُ ينكَحُها وهي تأخذُ حبوبَ منعِ الحَملِ أو تُركّبُ غِشاءً، أعلمُ أنها الجنّةُ. . كلّ عجوزٍ يحلمُ بحياتهم ـ دافعاً الروابطَ والإيماءاتِ على جانبٍ كآلةِ حَصادٍ…
ديلان توماس – لا تكن مهذباً في تلك الليلة الفاصلة – ترجمة عبير الفقي
شعر مترجم

ديلان توماس – لا تكن مهذباً في تلك الليلة الفاصلة – ترجمة عبير الفقي

لا تكن مهذباً في تلك الليلة الفاصلة. على العجز أن يشتعل ويحتد في ختام اليوم؛ ثر، ثر ضد فناء الضوء. . رغم أن الحكماء عند نهايتهم يعرفون أن الظلام حق،…
جون كيتس – الحبيبة الخالدة – ترجمة محمد عيد إبراهيم
شعر مترجم

جون كيتس – الحبيبة الخالدة – ترجمة محمد عيد إبراهيم

هذه اليدُ المضطرمةُ، هي الآنَ حانيةٌ مستطيعةٌ لعناقٍ جادّ، وإن كانت باردةً في سكونٍ ثلجيٍّ بمقبرةٍ، تُلازمُ أيامكِ وتهدّئ لياليكِ الحالماتِ، حتى وددتِ لو خلا قلبكِ من دمهِ، ليبُلّ شراييني…
كريستينا روسيتي – ابنة حواء – ترجمة شروق حمود
شعر مترجم

كريستينا روسيتي – ابنة حواء – ترجمة شروق حمود

كنتُ حمقاء حين كنت أنام ظهراً وأستيقظ في الليل القارس تحت ظلال القمر البارد القلِق ؛ وكنت حمقاء أيضاً.. حين قطفت وردتي بهذه السرعة، ونهشت زنبقتي . وحديقتي التي لم…
د. هـ. لورنس – في الشرفة – ترجمة محمد عيد إبراهيم
شعر مترجم

د. هـ. لورنس – في الشرفة – ترجمة محمد عيد إبراهيم

أمامَ الجبالِ الداكنةِ، وشاحٌ واهنٌ ضاعَ من قوسِ قُزَحٍ، بيننا وبينهُ الرعدُ، وتحتهُ وسطَ القمحِ الأخضرِ، يقفُ العمالُ كأشباحِ جذوعٍ معتمةٍ في القمحِ الأخضرِ. قريبةٌ مني، قدمُها العاريةُ بصندلِها، وعبرَ…
– هوبز: مختارات من كتاب ” التنين “.
فلسفة

– هوبز: مختارات من كتاب ” التنين “.

المقدمة يحاكي فن الإنسان الطبيعة، وهي ذلك الفن الذي بموجبه خلق الله الكون ولا يزال يحكمه، في أمور كثيرة من ضمنها أنه قادر على صنع حيوان اصطناعي. فبما أن الحياة…
وليم شكسبير – ليس الحبّ حباً – ترجمة محمد عيد إبراهيم
شعر مترجم

وليم شكسبير – ليس الحبّ حباً – ترجمة محمد عيد إبراهيم

دعوني لا أعترف بعائقٍ أمامَ زواجِ العقولِ. ليسَ الحبّ حُباً، حينَ تُبدِلُه النوباتُ، أو تُخضِعهُ النوائبُ: آهِ، لا، فهو غايةٌ لا تَحولُ مرتاباً للعواصفِ ينظرُ، فلا يهتزّ؛ هو النجمُ لدى…
أندرو موشن – إلى من يهمه الأمر
منشورات إبداعية

أندرو موشن – إلى من يهمه الأمر

Night Shadows Edward Hopper هذه القصيدة التي عن المثلجات لا علاقة لها بالحكومة بأعمال الشغب، بأية مؤامرة سياسية إنها قصيدة عن المثلجات، أترون؟ عن كيفية دخولك إلى محل أثناء تجوالك…
إرنست همنغواي – نهاية شيء – قصة قصيرة
قصص قصيرة

إرنست همنغواي – نهاية شيء – قصة قصيرة

نهاية شيء 1925 في سالف الأيام كانت هورتنز باي عبارة عن منشرة للأخشاب. لم يكن أي من ساكني البلدة بمنأى عن سماع أصوات المناشير الكبيرة في المنشرة قرب البحيرة. ثم جاءت…
إرنست همنغواي – الطبيب وزوجته (قصة قصيرة)
منشورات إبداعية

إرنست همنغواي – الطبيب وزوجته (قصة قصيرة)

الطبيب وزوجته 1925 ترجمة: موسى الحالول جاء دك بولتن من المخيم الهندي لتقطيع زنود الخشب لوالد ِنك. جلب معه ولده إدي وهنديا آخر يدعى بِلي تابشو. خرجوا من الغابة ودخلوا…
إرنست همنغواي – قصة قصيرة جداً
منشورات إبداعية

إرنست همنغواي – قصة قصيرة جداً

قصة قصيرة جدا 1925 ترجمة: موسى الحالول حملوه ذات مساء حار في پادوا (1) إلى الأسطح، فصار بإمكانه أن يشرف على قمة البلدة. كانت سمامات المداخن تحلق في السماء. بعد فترة بدأ…
إرنست همنغواي – قطة تحت المطر (قصة قصيرة)
منشورات إبداعية

إرنست همنغواي – قطة تحت المطر (قصة قصيرة)

قطة تحت المطر (1925) ترجمة: موسى الحالول كان في الفندق أمريكيان فقط. لم يكونا يعرفان أيا من الناس الذين كانا يصادفانهم على الدرج عندما يخرجان من غرفتهما أو يعودان إليها.…
إرنست همنغواي – تلال كالفيلة البيضاء (قصة قصيرة)
منشورات إبداعية

إرنست همنغواي – تلال كالفيلة البيضاء (قصة قصيرة)

تلال كالفيلة البيضاء (1927) ترجمة: موسى الحالول كانت التلال الواقعة على الجهة الأخرى من وادي إيبرو بيضاء طويلة. أما في هذه الجهة فلم يكن هناك ظل ولا أشجار، وكانت المحطة…
إرنست همنغواي – في بلاد أخرى (قصة قصيرة)
منشورات إبداعية

إرنست همنغواي – في بلاد أخرى (قصة قصيرة)

في بلاد أخرى (1927) ترجمة: موسى الحالول في الخريف ظلت الحرب قائمة كما كانت، لكننا لم نعد نذهب إليها. كان الخريف في ميلانو بارداً وكان الظلام يحل باكراً. كانت المصابيح…
إرنست همنغواي – عجوز عند الجسر (قصة قصيرة)
منشورات إبداعية

إرنست همنغواي – عجوز عند الجسر (قصة قصيرة)

عجوز عند الجسر (1938) ترجمة: موسى الحالول جلس بجانب الطريق عجوز ذو نظارات لها إطار فولاذي ويرتدي ملابس معفرة جدا بالتراب. كان هناك جسر عائم يمتد فوق النهر وكانت العربات…
إرنست همنغواي – السيد إليوت وزوجته (قصة قصيرة)
منشورات إبداعية

إرنست همنغواي – السيد إليوت وزوجته (قصة قصيرة)

السيد إليوت وزوجته (1925) ترجمة: موسى الحالول بذل السيد إليوت وزوجته قصارى جهدهما لإنجاب طفل. لقد حاولا على قدر ما لدى السيدة إليوت من طاقة على الاحتمال. حاولا في بوسطن…
سأحبك – أودن
شعر مترجم

سأحبك – أودن

سأحبك إلى أن تقترب الصين وتحتضن إفريقيا ويقفز النهر على الجبل ويغني سمك السلمون في الشوارع. سأحبك إلى أن تطوى المحيطات وتعلق حتى تجف وتصيح النجوم السبع كالبط في السماء…
«متعة المشيب (بلا مزاح)» – أوليفر ساكس
نصوص أدبية

«متعة المشيب (بلا مزاح)» – أوليفر ساكس

حلمتُ البارحة بالزئبق على هيئة قطرات هائلة تصعد وتهبط. الزئبق هو العنصر الثمانون <في الجدول الدوري>، وقد كان حلمي مجرد تذكيرٍ بأنني سأبلغ الثمانين يوم الثلاثاء. لطالما اختلطت العناصر وأعياد…
“العبء غير المحتمل للبقاء (نهاية العلاقة)” – ورسان شير
شعر مترجم

“العبء غير المحتمل للبقاء (نهاية العلاقة)” – ورسان شير

______________________ أنا لا أعرف متى صارالحب بعيد المنال. كل ما أعرفه، هو أن لا أحد آلفه يملكه . أذرع أبي حول عنق أمي ثمرة ناضجة جداً لتأكل ، و باب…
زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق
إغلاق