الخضر شودار
الكلبة التي في داخلي – كارولين كايزر – ترجمة الخضر شودار
شعر مترجم
الكلبة التي في داخلي – كارولين كايزر – ترجمة الخضر شودار
و الآن حين نلتقي أنا و هو بعد كل هذه الأعوام أقول للكلبة في داخلي، كفّي عن التكشير فهو لم…
أسف في أذن السمكة – نينا كاسيان
شعر مترجم
أسف في أذن السمكة – نينا كاسيان
إنه لمؤسف، أنا حقا آسفة أنني لن أبلغ الساعة القصوى في ثوب من الروح الصافية.ضباب يلف حاضري و يغرقني في…
مختارات من شعر آلان بوسكيه – ترجمة: الخضر شودار
شعر مترجم
مختارات من شعر آلان بوسكيه – ترجمة: الخضر شودار
*أنصت .. أنصت ..إلى صرخة عظامك الخرساء.*بعد الحب، أعني بعد فعل الحب، ما الذي تريدين أن يكون بيننا؟هناك إجابتان، كي…
تلك التي أجلستُها على عتبة نظرتي- أليخاندرا بيثارنيك
شعر مترجم
تلك التي أجلستُها على عتبة نظرتي- أليخاندرا بيثارنيك
لا أعرف شيئا عن سيرة الطيورو لا عن تاريخ النار.لكني أفكر في أن يكون لعزلتي جناحان. ***تمتد يداي إلى موسيقىوراء…
لا شيء سيكون كما كان من قبل – بيوتر سومر
شعر مترجم
لا شيء سيكون كما كان من قبل – بيوتر سومر
لا شيء سيكون مثلما كان من قبلبما في ذلك الإستمتاع بالأشياء ذاتهالن يكون الشيء نفسه. و أحزاننالن تشبه أحزاننا الأخرى…
العودة إلى البيت – كلوديا إمرسون
شعر مترجم
العودة إلى البيت – كلوديا إمرسون
الكاميرا مثبتة على ناصية الباب، لا أحد في الشاشة، وحده الكلب غافٍ. ثمأخيراً عرفت أن ذلك كان لمباغتتكبتسجيل لحظة وصولك،…
ابق إن جئت لتبقى- غي غوفيت
شعر مترجم
ابق إن جئت لتبقى- غي غوفيت
إذا جئتَ لتبقى، تقولين لي، لا تقل شيئًايكفي المطر و الريح على القرميد،يكفي الصمت الذي يتراكم على الأثاثكغبار منذ قرون…
أبكي مع يدي – آلدا مريني- ترجمة: الخضر شودار
شعر مترجم
أبكي مع يدي – آلدا مريني- ترجمة: الخضر شودار
أبدا، لن يكون لبيت الشعر أبواب . **إن كنت أحبفلأن جسدييتغير باستمرار **الجنة لا تروقنيفهي على الأغلبخالية من الهواجس **أنا…