جوديث رايت – السجن القديم – ترجمة ضي رحمي

Share on facebook
مشاركة
Share on twitter
تغريدة
Share on whatsapp
واتس
Vivisection

صفوف الزنازين غير المسقوفة،
كناي في فم الريح،
الريح المحملة بالأنفاس الثلجية
لكهوف الجنوب الزرقاء.

يا لهذا اليوم المظلم، العصيب:
الريح مثل نحلة غاضبة
تبحث عن العسل الأسود
في تجاويف البحر الفارغ.

بينما تغسل، موجات الظل،
الهيكل الخاوي للصدفة،
التي مثل عظمة تصيغ من الهواء
أغنية مُرٌّة.

من كدح هنا وبنى؟
الريح والبحر يقولان
إن عشهما البارد قد تحطم
ورحلوا بعيدًا.

لم يتناسلوا.. لم يعشقوا،
كل في زنزانته وحيدًا
ينوح كما تنوح الريح الآن
بـ هذا الناي الحجريّ.

Share on facebook
مشاركة
Share on twitter
تغريدة
Share on whatsapp
واتس

شراؤك لأحد إصداراتنا الصوتية، يُمكِّننا من تطوير الإنتاج. يهدف إصدار جسر نحو أدب العالم لتسجيل أكثر من 10 ساعات من مختارات الأدب العالمي، وإصدار التحولات: أنطولوجيا الشعر العربي المعاصر أكثر من 15 ساعة من الإبداع العربي الغني والفريد. يمكنك الحصول على نسختك الآن بسعر رمزي، ولك التحديثات القادمة تلقائيًا، وللأبد، والمزيد من الإصدارات ستظهر تباعًا.