في يومٍ ميت سرنا في الطريق – مانغ كي

1-

في يومٍ ميت سرنا في الطريق

كنتُ أراقبكِ منذ أمد
وفي النهاية مت في هذا الطريق
وبدا أنني شعرت مثلك
بهروب الأرض فجأة من تحت أقدامنا
وشعرت أنني مثلكِ
أسقط في الهاوية الرطبة
على الرغم من أنني صرخت، لكن بلا فائدة
على الرغم من أنني كنت أقاوم الألم الموجع
أقاوم بكل ما استطعت، لكن بلا طائل
لهذا لذتُ بالصمت، ومثلك لم يترك الاختناق
لي أي أثر
لكن حين حانت لحظة الموت
لم يتمالك فؤادي شعوره بالقلق من المشهد أمامي.

2-
أغمض عينيك أغمض عينيك

ادفن نفسك
وبهذا لن ترى
الشمس تلك الزهرة الحمراء
تُقطع
وتُرمى على الأرض
وكيف تطأها
العتمة بشراسة
أغمص عينيك
ادفن نفسك
بهذا ستنعزل عن العالم
ولن تشعر بالحزن ثانية
آه، نحن
مصيرنا هكذا
لقد جئتَ من العتمة
وفي العتمة ستتلاشى.

*
مانغ كي:
اسمه الحقيقي “جيانغ شي ويّ”، ولد في نوفمبر عام 1950. له العديد من المؤلفات الشعرية منها “وقت بلا وقت”، “أي يوم هو اليوم؟”، و”هموم” ورواية طويلة ومجموعة نثرية بعنوان “أنظر، إلى هؤلاء!”. تُرجمت أعماله إلى الإنجليزية، الفرنسية، الإيطالية، الألمانية، الإسبانية، اليابانية وغيرها من اللغات.

**

مانغ كي – أعوام الكهولة

امتلأ الحائط بشروخٍ الحائط كالمرآة ْ رجلٌ شيخٌ في وسط الحائطِ أبصر آخرْ الغرفة غارقة ٌ بهدوءٍ لا ساعة حائط

يهدف إصدار جسر نحو أدب العالم لتسجيل أكثر من 10 ساعات من مختارات الأدب العالمي، وإصدار التحولات: أنطولوجيا الشعر العربي المعاصر أكثر من 15 ساعة من الإبداع العربي الغني والفريد. أما “ما يطلبه المستمعون” فهو لتلبية رغباتكم وفقًا لشروط معينة تجدونها على هذا الرابط.