يوم من أيام الخريف – راينر ماريا ريلكه | ترجمة عبير الفقي

إلهي: لقد حان الوقت. كان صيفاً عظيماً.
القِ بظلك على الساعات الشمسية
ثم اطلق الرياح في الحقول.
مٌر أخر الثمار لتكتمل؛
امنحها يومين آخرين من أيام الجنوب ،
حثها على النضج ، ثم ادفع
آخر حلاوة بها إلى النبيذ المعتق.
من لا يملك الآن بيتاً، لن يبني بيتا
أبداً.
من هو وحيد الآن ، ستطول وحدته.
سيظل مستيقظاً ، يكتب رسائل طويلة،
ثم يهيم على وجهه في الٌسبل،
صعوداً وهبوطاً بلا هوادة ،
بينما الأوراق تتطاير.

يهدف إصدار جسر نحو أدب العالم لتسجيل أكثر من 10 ساعات من مختارات الأدب العالمي، وإصدار التحولات: أنطولوجيا الشعر العربي المعاصر أكثر من 15 ساعة من الإبداع العربي الغني والفريد. أما “ما يطلبه المستمعون” فهو لتلبية رغباتكم وفقًا لشروط معينة تجدونها على هذا الرابط.