وليم شكسبير – ليس الحبّ حباً – ترجمة محمد عيد إبراهيم

أشخاص:
بلدان:
i am you by delawer omar dblp3od وليم شكسبير - ليس الحبّ حباً - ترجمة محمد عيد إبراهيم

I Am you
by Delawer-Omar

دعوني لا أعترف بعائقٍ
أمامَ زواجِ العقولِ. ليسَ الحبّ
حُباً، حينَ تُبدِلُه النوباتُ، أو
تُخضِعهُ النوائبُ: آهِ، لا،
فهو غايةٌ لا تَحولُ
مرتاباً للعواصفِ ينظرُ، فلا
يهتزّ؛ هو النجمُ
لدى كلّ نُباحٍ ضالّ،
قامتهُ مجهولةٌ، تبعاً لسُموّهِ.
وليسَ الحبّ مولعاً بالزمنِ،
برغمِ خدّيهِ وشفتيهِ الورديتَين
داخلَ بوصلةِ مِنجلهِ المعقوفةِ،
يأتي: لا يتغيّرُ الحبّ
بساعاتهِ الوجيزةِ وأسابيعهِ،
بل يحملُ الزمنَ إلى حرفِ
المصيرِ. وإن ثبتَ لي خطأُ
هذا الظنّ، فلن أكتبَ،
ولا أحبّ إنسانٌ.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى