أرتقُ أسمالَ حبٍ قديمٍ (نصوص لنساء البشتون) – ترجمة: جميل صلاح

بلدان:

تباعد جبال بيننا الآن
وحدها العصافير رُسلنا، وأناشيدها الدليل.
***

إذا مات حبيبي، لأكن كفنه
هكذا نتزوج الرماد معاً.
***

لو كنتُ أعرف أن زمن الفراق سيأتي
لأمسكتُ بيد حبيبي حتى ساحة المعركة.

***

يا إلهي، أحرق بيوت
الذي دمّر منزلي، الذي أهداني الموت.

***

لتقطف الورود ملء راحتيكَ
أنا بستان أنتَ مالكهُ.

***

إما ان تكون على صدري دائماً
وإلا فالأفضل أن تكون بين ذراعي الأرض المعتمتين.
***

يا محبوبي، لا أستطيع أن أهديكَ
سوى المسكن الذي بنيته لك، في أعماق قلبي.

***

قال لي قلبي: إنني لا أنفع لشيء
إنهما العينان اللتان، حين رأتا، جعلتاني عاشقة.

***

تعال لألمسك، لأحتضنك
أنا نسيم المساء الذي يموت قبل الفجر.

***

أنا أحب! أنا أحب
ولا أخفي حبي
ولا أنكره
حتى ولو انتزعوا بالسكين
كل شاماتي.

***

تعال واجلس لحظة بجانبي يا حبيبي.
الحياة سريعة مثل أفول أمسية شتائية ماضية.
***
افتح ضريحي، يا حبيبي، وشاهد
الغبار الذي يغطي النشوة الحلوة لعيني.
***
أيها اللحد الخراب، أيها القرميد المشتت،
لم يعد حبيبي سوى رماد
وريح السهل تذروه بعيداً عني. 

***
في لحظة ستصبح حفنة من رماد
إذا رقمتك بنظرة ثملة.
***

صديقاتي يغزلن حباً جديداً
وأنا أرتق أسمال حب قديم.
***
إلهي، يمكنكَ أن تعميني من الآن
رحل حبيبي ولا أود رؤية وجوه الآخرين.
***
إذا أعرضتَ عن العدو، يا حبيبي، لا ترجع إليّ!
اذهب وابحث لك عن مأوى في بلدٍ بعيد.



*الشعر الشعبي لنساء البشتون 

*ترجمة: جميل صلاح

زر الذهاب إلى الأعلى