الولايات المتحدة
تشارلز بوكوفسكي – نصيحة ودية لكثير من الشباب
منشورات إبداعية
تشارلز بوكوفسكي – نصيحة ودية لكثير من الشباب
اذهب إلى التبت(1). اركب جملاً. اقرأ الكتاب المقدس. وأصبغ حذائك بالأزرق وحاول أن تجعل لحيته تنمو. ضع دائرة حول العالم…
لانغستون هيوز – سيّدتي وفاتورة الهاتف
منشورات إبداعية
لانغستون هيوز – سيّدتي وفاتورة الهاتف
تقولون إنّي وافقت على المكالمات ذات المسافات البعيدة؟ يا إلهي.. مركزيّة الهاتف الّتي كانت آنذاك ! أنا الآن مجنونة وأشعر…
ماري اليزابيث فري – لا تقف على قبري وتنتحب
منشورات إبداعية
ماري اليزابيث فري – لا تقف على قبري وتنتحب
لا تقف على قبري وتنتحب فأنا لست هناك، أنا لست نائم. أنا آلاف الرياح التى تهب. أنا الماس الذي يتألق…
القبلة الأولى – كيم أدونيزيو – ترجمة ضي رحمي
شعر مترجم
القبلة الأولى – كيم أدونيزيو – ترجمة ضي رحمي
رأيتها في عينيك؛ تلك النظرة الثملة، الخدرة التي ألفتها على وجه ابنتي، بعد أن تفلت صدري، فمها الخدل، عيناها الضبابيتان…
من أجل الغرباء – دوريان لوكس
شعر مترجم
من أجل الغرباء – دوريان لوكس
أيًا ما كان سبب الحزن، أو ثقله،ملزمون نحن بحمله.ننهض ونستجمع قواناالقوى الغامضةالتي تقودنا بين الحشود،ثم؛يدلني شاب، بلفهة، على الطريقبينما تُبقي…
إرنست همنغواي – على رصيف الميناء في إزمير (قصة قصيرة)
منشورات إبداعية
إرنست همنغواي – على رصيف الميناء في إزمير (قصة قصيرة)
على رصيف الميناء في إزمير (1) (1930) ترجمة: موسى الحالول قال إن الشيء الغريب هو أنهم كانوا يصرخون كل ليلة…
مدينتين – إليزابيث بيشوب
شعر مترجم
مدينتين – إليزابيث بيشوب
لقد فقدت مدينتين جميلتين،لطالما أحببتهما.وأكثر اتساعًا من ذلك،فقدت عوالم كنت أمتلكها،نهرين وقارة، اشتقت لكل هؤلاء.. لكنّ ذلك لم يكن كارثة.…
لويز غليك – سعــادة
شعر مترجم
لويز غليك – سعــادة
رجل وامرأة على فراش أبيضإنه الصباح، أفكّر، وعمّا قليل سيصحوانثمة زنابق على نضد السريرفي مزهرية تغمرها الشمسأراه ينقلب نحوها..كأنه بصمت،…
لا للرثاء – دوريان لو
شعر مترجم
لا للرثاء – دوريان لو
لا تأسفي على شيءلا على الروايات الثقيلة التي أنهيت قراءتها-فقط-لتعرفين من قتل الطباخولا الأفلام التافهة التي أسالت دموعك في الظلامرغم…
تطوّر أوليفر – جون أبدايك – ترجمة: راضي النماصي
منشورات إبداعية
تطوّر أوليفر – جون أبدايك – ترجمة: راضي النماصي
لم يرد والداه أذيته؛ بل أرادا أن يحباه، وقد كانا كذلك. لكن أوليفر أتى متأخرًا في زواجهما، أي في وقت…
أريدُ أن أموت – آن سكستون
شعر مترجم
أريدُ أن أموت – آن سكستون
بما أنّكم تسألون، فأنا لا أتذكّرُ معظمَ الأيّامِ. أسيرُ في لباسي، ولا أشعرُ بزخمِ الرّحيل. هكذا يعاودُني ذاك الشّبقُ الذي…
إيميلي ديكينسون – أنا لا أحد! فمن تكونُ أنت؟
منشورات إبداعية
إيميلي ديكينسون – أنا لا أحد! فمن تكونُ أنت؟
أنا لا أحد! وأنتَ من تكون؟ هل أنت أيضًا، لا أحد ؟ وإذًا فثمة اثنان منّا- إيّاكَ أن تخبر أحدا!…
الهضبة العالية – سارة تيسدايل
شعر مترجم
الهضبة العالية – سارة تيسدايل
لابد أني تجاوزت القمة منذ فترة والآن أنا أنزل. غريب أني عبرت القمة من دون أن أنتبه، لكن العليق كان…
مقايضة – سارة تيسدايل
شعر مترجم
مقايضة – سارة تيسدايل
لدى الحياة فتنة للبيع: أشياء جميلة ورائعة، أمواج زرقاء تبيض على جرف، نار محلقة تترنح وتغني ووجوه أطفال يرفعون أنظارهم…
لن أهتم – سارة تيسدايل
شعر مترجم
لن أهتم – سارة تيسدايل
١- لن أهتم عندما أموت ومن فوقي نيسان المتلألئ سينفض خصلات شعره المبلولة بالمطر، ستنحني عليّ بقلب مفطور، لكني لن…
أغنيات للوحدة – سارة تيسدايل
شعر مترجم
أغنيات للوحدة – سارة تيسدايل
1- المحدقة في الكريستال. سوف أجمع نفسي من جديد سوف ألملم النواة المبعثرة وأجعلها واحدة، سوف أصهرها داخل كرة كريستالية…
آرنست همنجواي – العجوزُ والبحر
قصص قصيرة
آرنست همنجواي – العجوزُ والبحر
” .. إنّهُ عشب الخليج الأصفر ، الذي ينشرُ على وجه الماء إشعاعات فوسفوريّة في الظلام . و راحَ العجوزُ…
تشارلز بوكوفسكي – بـلا أحلام
شعر مترجم
تشارلز بوكوفسكي – بـلا أحلام
النادلات الكهلات رماديات الشعر في ليل المقاهي استسلمن، وبينما أعبر أرصفة الضوء وأنظر إلى نوافذ الحاضنات أرى أنها لم تعد…
تشارلز بوكوفسكي – لا أحدَ إلَّا أنت |ترجمة: شريف بقنه
منشورات إبداعية
تشارلز بوكوفسكي – لا أحدَ إلَّا أنت |ترجمة: شريف بقنه
سيضعونك مرارًا وتكرارًا في مواقفَ مستحيلةٍ. وسيحاولون مرارًا وتكرارًا بحِيَلِهِم، بأشكالِهم وقُدْرَتهم. لجَعْلك تخضَعُ، تستلمُ أو تموتُ بهدوءٍ في داخلِك.…
تشارلز سيميك – وقع الخطوات
شعر مترجم
تشارلز سيميك – وقع الخطوات
أحدهم يخطو على الثلج :صوت قديم . أتراهم المغول يهاجرون ثانية ؟أترانا ، مجددا سنعلّقُ العذراواتعلى أشجار جرداء ، وننهب…