مقتطفات

  • من خطاب محب – رولان بارت – ترجمة: هاجر سيد

    من خطاب محب – رولان بارت – ترجمة: هاجر سيد

    ”أنا غارقٌ، أنا استسلم“. أن تكون غارق هي موجة ُمن الفناء، تؤثر على المحب باليأس أو الرضا. أحيانًا أجد نفسي أتوق لأكون غارق بين المصيبة والرفاهية. هذا الصباح (في البلدة) المناخ خفيف المَذاق، ملبدٌ بالغيوم. إنني أعاني من بعض الحالات، فكرة الانتحار حدثت لي، نقية من أي استياء وغيظ (بلا ابتزاز أحد) فكرة خالية من النكهة، تُنبهني بلا شيء، تكسر لا شيء، تطابق لون صمت وعزلة هذا الصباح. يوم آخر، ننتظر القارب عند البحيرةِ، من السعادة. تحت المطر، هذه المرة، موجة الفناء ذاتها، عبرتني. هذا ما يحدث احيانًا، دون أي اضطراب معين، ولا أي رثاء. البؤس والبهجة، يبلعانني أنا منحلٌ دون […]

  • من بقايا مُفَكِّرة محترقة – الوصيف خالد

    من بقايا مُفَكِّرة محترقة – الوصيف خالد

    مقتطف رقم (1): كل مسطح ممدود، وليس كل ممدود مسطحًا. *** ربما كنت أُمًّا لولدٍ في مثل عمره لو تزوجت في عمر مناسب، كما البنات. سعيدات الحظ أقصد. بعضهن وُهبن حسنًا ورثنه، وبعضهن وهبن مالًا أو نفوذًا لعائل. إرادة الله اقتضت. ليس في القرب مني ما يُطلب لذاته فلا نفع يُرجى، ومن ثم لا حب. يحبني. الولد يحبني. يدرك حاجته إليَّ واهتمامي به. لا يعرف أن مصير الأطفال، بالاستغناء مع مضي العمر، محرّم عليه، ولن يعرف. لن يعرف هاجري أيضًا أن تتبُّع جديد مدونته الملقاة في الفراغ، مجهولة بلا زائرين ولا تفاعل، بات زاد يومي. *** مقتطف رقم (6): عبث؟ تحدد […]

  • “العاهرة ” و “ديزي كينيون”.. المرأة في حياة الرجال

    “العاهرة ” و “ديزي كينيون”.. المرأة في حياة الرجال

    في كل أسبوع يختار الناقد السينمائي الأميركي ريتشارد برودي فيلماً كلاسيكياً ، وفيلماً عصرياً ، وفيلما ً مستقلاً ، وفيلماً أجنبياً ، وفيلمًا وثائقيًا لعرضهم جميعاً على موقع مجلة نيويوركر الإلكتروني على الإنترنت ، اختار مؤخراً خمسة أفلام وقع اختيارنا على فيلمين منهم لأنهما يمثلان تجربتان مختلفتان فريدتان، أحدهما عرض عام 1931 هو La Chienne ” العاهرة ” يتذكره الأجداد بكل ما يحمله من صنعة سينمائية مبكرة حاز على الاعجاب وتم ترميم نسخته حديثا في 14 يونيو / حزيران 2016. أما الثاني فهو ” ديزي كينيون ” 1947 لازال باقياً في ذاكرة الأحياء ،هذان الفيلمان اللذان اعتبرتهما الكثير من المؤسسات التي […]

  • قصائد مختارة لـ مارك ستراند | ترجمة: ميلاد فايزة

    النبوءة في تلك الليلة جنَحَ القمرُ فوقَ البحيرة مُحيلاً الماء إلى حليب، وتحت أغصان الأشجار، الأشجار الزرقاء، تَمشّت اِمرأة شابّة، وَلِلَحْظةٍ وقفَ المستقبلُ بين يديْها: المطر ينهمر فوق قبر زوْجها، المطر ينهمر فوق مروج أطفالها، فَمُها يمتلئ بالهواء البارد، بينما ينتقل غرباء إلى بيتها في غرفتها رجل يكتب قصيدة، يجنح فيها القمر، تتنزّهُ امرأةٌ تحت أشجارها، مُفكّرةً في الموت، مُفكّرةً فيه وهو يُفكّر فيها، بينما الريح تشتدُّ آخذةً القمر وتاركةً الورقة للظلام. مجيء النور حتى في هذا الوقتِ المتأخّر يحدثُ: أنْ يأتي الحبُّ ويأتي النورُ. تستيقظُ والشموعُ تضيءُ وكأنّها قد اشتعلت من تلقاء نفسها، تتجمّع النجومُ وتتدفّق الأحلامُ على وسائدك باعثة […]

  • مُقتطفات من شِعر دوغين

    مُقتطفات من شِعر دوغين

    1 منتصف الليل ، لا أمواج لا ريح ، القارب الفارغ مغمور بفيضان ضوءِ القمر.. 2 طيور الماء تَذْهبُ وتَجيءُ لا تَتْركُ أثراً لا تتبع طريقاً .. 3 طيور الماء تَذْهبُ وتَجيءُ آثارها تَختفي لكنها لا تنسى أبداً طريقها … 4 لَنْ أَتوقّفَ عند ساقيةِ الوادي خوفا على ظِلّي أن يتدفق في العالمِ … * ترجمة: منير مزيد

  • مُقتطفات من شِعر خوان خيلمان

    مُقتطفات من شِعر خوان خيلمان

    (1) / سيئتجافة شفتي/ أقصد: ارتجافة قبلاتي تمتد في ماضيك معي، في خمرك/ فاتحا باب الوقت/ حلمك يسقط من المطر النائم/ أعطني مطرك/ أتوقف/ ثابتا في مطرك الحلمي/ بعيدا في التفكير/ بلا خوف/ بلا نسيان/ في منزل الزمن يوجد الماضي/ تحت قدمك/ التي ترقص/ (2) أين مفتاح قلبك؟/ سيئ هو العصفور الذي يمّر/ لي، لم يسر بأي شيء/ تركني مرتجفا/ أين قلبك الآن؟ / ماذا الهلع ترقص/ لم يعد لديّ سوى عينين جائعتين وجرّة بلا مياه/ تحت النشيد هناك الصوت/ تحت الصوت هناك الورقة التي تركتها الشجرة تسقط من فمي/ (3) الصباح يجعل العصافير تلمع/ مفتوح / شاب / نشربه معا […]

  • مُقتطفات من شِعر جورج شحادة

    قبل البدء : خلفَ الورودِ , لا قرود هناك طفلٌ معذَّبُ العينيْن * الشَعْرُ , عمرُ الحبّ مثلُ الخمر , يسيل بين الأصابع أذكري , أذكري زهور الأرض كان الخجل يحمل رأسكِ في حقيبة ألفُ انهيار كان يطبع قدميكِ أنتِ الآن هناك في الأعالي , فوق الرابية حيث ينصب القمرُ أرغناته العملاقة الباردة ترتعش الأشجار ارتعاشَ قناديل البحر بيدَ انك لا تؤمنين بصرخات الطبيعةِ , تلك لو استطاعتِ الجبالُ أن تلمسَ الهواء و أن تنضمَّ , عبره إلى ركْبِ الفصول لسرْتِ حقًّا على الدرْب السماء إنه لارتعاشٌ , في سن العشرين أن يرى الإنسان عينيْه في ماء النساء تبرّجتِ الغرفة كما […]

  • جاك دوپان – ارتجاجات

    (مقطوعات) * أَدخِلْ بعد كل حساب حصادك المحروق. وامضِ، بيدين مفتوحتين، ودمٍ جامد. يبقى عائقٌ مجهولٌ في هذا الجسد المفصول، طريقٌ في طريقي، والابتهاج الأبحّ في الحيّز الجائع. الضياء يؤثر السيولَ الجافّة، الشفاهَ المتفتّقة… إمضِ، البيت مرتّب، تخرقه حربة الريح. * في المزرعة القديمة المبقورة حيث سقط فانوسهما، يجلس هو الى المائدة ويقطع الخبز، وتبدأ هي تتألّم… قِطَعٌ صغيرة من الحقيقة تثقب صوتي دون أن تبذره، ولكن بعيداً من الموت الملتفّ كالحلزون، من أوراق الشجر الممغنطة الشرسة. * لسانَ الخبز الأسود والماء الصافي، عندما يحرثك مِعزَقٌ تنشط السماء. ذراعانا العاشقتان تَسْودّان، ذراعانا العاملتان تنعقدان. ما يجب من القوّة تماماً لأَرجحة جثّتينا […]

  • مُقتطفات من شِعر بيير جان جوف

    مُقتطفات من شِعر بيير جان جوف

    أشجار التفاح مزهرة الجسد والصبح ويسوون من الرواق المزهر طريقا لمريم لكن لا أحد؛ صاف هو الهواء والأرض مهيأة، لكن لا أحد يأتي. * كنت سأود لو سرت طويلا بين الأنقاض اكتشف جسدها الدامي أبدا الذي في شفافية القمر؛ ينضح جهدا دائما للزغب وللحرارة. * الصرخة عيناك والأمل مجدك في انتفاش شعرك قوتك قبلة جرح فمك وسلامك انتثار خواطرك ومزق الجسد المعبودة طويلا. * الموت الذي صنع من المرء الذي ترون، عد و ورحه، في ذاته، إذ قتل الشخص المشين، سيرى نفسه مستخدما من لدن الروح أخيرا. * و أريج حريق الجنينة المحروقة للعالم البدائي الموازي للعالم بلور العالم، أزرق وسماوي. […]

  • مقتطفات من شِعر بول فاليري

    مقتطفات من شِعر بول فاليري

    (1) … لآلاف المرات تذكرت أني شعرت بالوحدة وتمنيت بغضب نهاية الأزمان السيئة أو نهاية الفكر. ربما لن يترك وراءه سوى ركام ناقص من المقاطع المختصرة، من الآلام المحطمة فوق هذا العالم، من السنوات المعيوشة في دقيقة، من الأبنية غير المكتملة والمجمدة، من العناء الكبير المأسور في نظرة، من الأموات. لكن ثمة وردة لكل هذا الخراب. (1894) (2) كان ينام نومة مليئة بمزيج فاتر بمزاج متقلب، منساب بألوان رخوة مستمعا كما في باطن الأرض إلى الصوت المبتعد، مخطط الدماء المستمر المنسابة مستمعا مثل جدار. (1898) (3) البحر، بالنسبة إليّ، إحساس خياشيم ورئات، فضاء، انتصاب أمواج، شراب هوائي، عظمة، رائحة كبيرة وشائكة، […]

  • مُقتطفات من شِعر بنجامين زيفانيا

    مُقتطفات من شِعر بنجامين زيفانيا

    يوم التقيت الليدي داي كنت منشرحاً. كلا هذه كذبة. كان بطني يؤلمني ومن يقدر أن يطرد ريحه أمام أهل البلاط؟ * نقاتلهم البوليس يقاتلوننا المخبرون ينامون معنا ثم يطعنوننا في الظهر هذا النظام عنصري, كما تعلمون هذا النظام مثل قرش لا يصرف * كونوا طيبين مع ديك الحبش هذا الميلاد لأن ديك الحبش يريد أن يمرح وحسب الحبش همشري, والحبش مهضوم ولكل ديك فيهم أم تحبه. كونوا طيبين مع أحبائكم هذا الميلاد لا تأكلوها, اتركوها تعيش كي تبقى وفية لكم, لا منبطحة في صحونكم قولوا يو! أيها الديك الحبش نحن معك. * كنت أعتقد أن الممرضات نساء كنت أظن البوليس رجالاً […]

  • مُقتطفات من “مئة سونيتة حبّ” لـ بابلو نيرودا

    مُقتطفات من “مئة سونيتة حبّ” لـ بابلو نيرودا

    1- لو لم يكن لعينيكِ لون القمر، لون النهار بطينه وكده وناره لو لم تُخضعي خفة الهواء، ولم تشبهي اسبوعا من العنبر، لو لم تكوني اللحظة الصفراء التي ينبثق فيها الخريف من الدوالي والخبز الذي يعجنه القمر العطِر حين ينزّه طحينه في السماء. آه، يا حبيبتي، لما احببتكِ! في عناقكِ اعانق كل الوجود: الرمل والوقت وشجرة المطر. وكل ما هو حي يعيش كي احيا انا لا احتاج مسافة كي ارى الاشياء، فيكِ انتِ ارى الحياة كلها. * * * 2- يا امرأة تامة، يا تفاحة شهوانية، يا قمرا حارا. يا عطر الطحالب الكثيف، ووحلا معجوناً بالضوء اي نور غامض يتفتح بين […]

  • مُقتطفات من شعر أليخاندرا بيثارنيك

    كفتاة صغيرة من الطبشور الوردي على حائط قديم جداً يمحوه فجأة المطر. * كما في اللحظة التي تتفتح وردة وتكشف قلباً ليس عندها. * كل تعابير جسدي وصوتي لتجعل مني أضحية، الباقة التي تخلّفها الريح على العتبة. * غطّ ذكرى وجهك بقناع من ستكون وأخف الطفل الذي كنته. * ليلتنا إذا، واتت، تناثرت مع الضباب انه موسم الأغذية الباردة. * لكن الصمت أكيد ولهذا اكتب، وحدي وأكتب، كلا. لست وحدي، هناك شخص ما يرتعش. * لكن أريد أن أنظر إليك حتى يبتعد وجهك من خوفي كعصفور على حافة الليل الحادّة. * شوقي اللا متناهي نحو سقوطي اللامتناهي إلى حيث لا ينتظرني […]

  • مُقتطفات من قصائد أوسيب ماندلشتام

    ( 1 ) أرقّ من الرقة وجهك، أشد بياضاً من الأبيض يداك .. ومن العالم كله.. بعيدة أنت وكل شئ فيشٍ .. لا مفر منه. ولا مفر منه .. ألمكِ وأصابع كفك الدافئة وصوتك الهادئ وحديثك الذي لا يطوي كآبة وعمق عينيك . ( 2 ) مُنحتُ جسداً ، ماذا سأفعل به؟ هذا المتوحد، هذا الذي هو ملكي؟ من أجل المسرات الهادئة أتنفس و أعيش فلمن يا ترى ، أقدم امتناني؟ أنا الحدائقي ، و أنا الوردة وفي عتمة العالم لست وحيداً . على زجاج الأبدية رقدتْ شهقاتي ودفئي فانطبعت نقوشاً وزخارف لم يتعرف عليها أحد فمهما سألت الأدران عن اللحظات […]

  • مُقتطفات من قصائد آيه. آر. آمونز القصيرة حقّاً

    مُقتطفات من قصائد آيه. آر. آمونز القصيرة حقّاً

    يومٌ بلا مطر أشبه بيومٍ بلا شمسْ. * صارَ الربيعُ في خطوتِها خريفاً. * بعد يوم طويلٍ رطب مائل كانت حبّاتُ المطر متفرّقة جداً النحلةُ الطنّانة حلّقَتْ عَبرَها إلى البيت. * في الربيع يهبّ هواءٌ . على جدار ويرفع . وريقات العام الفائت أعلى مما تفعل الأشجار. * يفسحُ القصبُ طريقاً للريح ويسحبُ الريحَ بعيداً. * أثلجتِ الليلة الفائتة وهذا الصباح لا أثرَ في الداخل أو الخارج يظهرُ على درب المقبرة. * مذهلٌ كيف تجري كلّ هذه الحركة والمياهُ تمكثُ ساكنةً في الكؤوس وصفيحةُ الغاز في المرآب لا تُقعقع. * ما إن لا تعود لديك مشكلة بالهبوط الى ال- أرض يصير […]