أبياتي – كوستاس كاريوتاكيس

Manabu Mabe أبياتي - كوستاس كاريوتاكيس
Manabu Mabe

أبياتي، بنات دمي
هي تحكي، لكني أمنح
الكلمات
كشظايا من قلبي،
وأقدمها كدموع من
عينيّ.

تذهب بابتسامات مريرة
عندما أسرد بها حياتي.

أطوقها بالشمس والنهار
والشمس
لأقيها الليل عندما يحتلني
الليل.

ترسم حدود السماء
والأرض
لكنها لا تنفك تتساءل عما هو
ناقص.
ضجرة دائمًا، منهكة،
الأم الوحيدة التي عرفتها هي
الكآبة.

أسكب لها الضحكات ذات النغمة
الأرق،
وشغف الناي البلا هدف،
بالنسبة إليها أنا ملك
ساذج
خسر حب شعبه.

تتبدد في البعيد، وتختفي
لكنها
لا تكف البتة عن نحيبها
الصامت.
مروا أيها الفانون، وحولوا أنظاركم.
وأنت يا نهر النسيان، احملني في مركبك لأغتسل.

ترجمة: جمانة حداد.

القمر هذه الليلة – كوستاس كاريوتاكيس

القمر هذه الليل سينزلعلى الشاطيء، كمثل لؤلؤة ثقيلة.وفوقي سوف تتراقصأشعته المجنونة المجنونة. الموجة الياقوتية ستنكسرعند قدمي، وتبعثر النجماتكلها. ومن راحتيّ

Share on facebook
مشاركة
Share on twitter
تغريدة
Share on whatsapp
واتس

شراؤك لأحد إصداراتنا الصوتية، يُمكِّننا من تطوير الإنتاج. يهدف إصدار جسر نحو أدب العالم لتسجيل أكثر من 10 ساعات من مختارات الأدب العالمي، وإصدار التحولات: أنطولوجيا الشعر العربي المعاصر أكثر من 15 ساعة من الإبداع العربي الغني والفريد. يمكنك الحصول على نسختك الآن بسعر رمزي، ولك التحديثات القادمة تلقائيًا، وللأبد، والمزيد من الإصدارات ستظهر تباعًا.