الأحد – جانيوري غيل أونيل

Francoise de Felice الأحد – جانيوري غيل أونيل
Francoise de Felice

أنت مطلعُ الأسبوعِ
أو ختامُه، وبحسبِ
البيتلز فإنك تَدْرُجُ
مثل راهبة. أنت ثاني
يومٍ كاملٍ للصغارِ
بعيدين مع أبيهم، ثاني
يومٍ كاملٍ للبيتِ خاليًا.
يا يومَ الأحدِ، لقد افتقدتك. بتُّ
جالسةً في الحديقة رفقةَ كأسٍ
من نبيذِ پينو أترقّب وصولك.
أَمَا بلغك أنّ باكورةَ طماطمي الكرزيّةِ Sweet 100s
قد احمرّت أو تكاد،
لكنّ الخسّ صار أمرَّ
من أن يؤكل. أرنو الآن
إلى سماءٍ ما رأيتُ مثلَها زرقةً،
زرقاءُ لازورديّةٌ، سماءُ فراديسَ
لن يصدّقَ أحدٌ أنّني تحتها.
أنت شاهدي. لا يومَ
موعودٌ. أنت الغفران.
أنت ما لم يدوَّنْ على قائمة مهامّي،
يا أطباقي في المجلى، يا كعكَ
إفطاري، يا يومي بلا حمالة صدر.
__________
*January Gill O’Neil شاعرة أمريكية

ترجمة: سلمان الجربوع

بهارٌ قديم – ورسَن شِري

في ظهيرة كلّ أحد يرتدي زيّه العسكريّ القديم، ويسرد عليك أسماء قتلاه. مفاصل أصابعه قبور بلا شواهد. زوريه في يوم

Share on facebook
مشاركة
Share on twitter
تغريدة
Share on whatsapp
واتس

شراؤك لأحد إصداراتنا الصوتية، يُمكِّننا من تطوير الإنتاج. يهدف إصدار جسر نحو أدب العالم لتسجيل أكثر من 10 ساعات من مختارات الأدب العالمي، وإصدار التحولات: أنطولوجيا الشعر العربي المعاصر أكثر من 15 ساعة من الإبداع العربي الغني والفريد. يمكنك الحصول على نسختك الآن بسعر رمزي، ولك التحديثات القادمة تلقائيًا، وللأبد، والمزيد من الإصدارات ستظهر تباعًا.