باول تسيلان – أغنية سيدة في الظل

Laid Back Nude Iosif Iser
Share on facebook
مشاركة
Share on twitter
تغريدة
Share on whatsapp
واتس

مَتَى تَأْتِي المَرْأَةُ الصَّامِتَةُ وَتَقْطَعُ رَأسَ أَزْهَارِ التُّولِيبِ؟ مَنْ يَرْبَحُ؟ وَمَنْ يَخْسَرُ؟ مَنْ يَتَقَدَّمُ نَحْوَ النَّافِذَةِ؟ وَمَنْ يُنادِي أَوَّلًا علَى اسْمِه؟ هُنَاكَ شَخْصٌ واحِدٌ، يَحْمِلُ شَعَرَاتِي، يَحْمِلُهَا كَمَا نحْمِلُ المَوْتَى عَلَى أطْرَافِ أذرُعِنا. يَحْمِلُهَا كَمَا حَمَلَتِ السَّمَاءُ شَعَرَاتِي في السَّنَةِ، الَّتِي كُنْتُ فِيهَا مُغْرَمًا. عَلَى هَذَا النَّحْوِ كَانَ يَحْمِلُهَا مَزْهُوًّا. ذَاكَ الشَّخْصُ يَرْبَحُ. وَذَاكَ لَا يَخْسَرُ. ذاكَ لَا يَتَقَدَّمُ نَحْوَ النَّافِذَةِ. وَذاكَ لَا يُنادي على اسْمِه. كَانَ هُنَاكَ شَخْصٌ وَاحِدٌ، كَانَتْ لَهُ عَيْنَايَ. كَانَتَا لَهُ، مُنْذُ أَنْ أُغْلِقَتِ الأَبْوَابُ الكَبِيرَةُ ثَانِيَةً. كَانَ يَحْمِلُهُمَا كَخَاتَمٍ في الأَصَابِعِ. كَانَ يَحْمِلُهُمَا كَبَرِيقٍ مِنَ السَّعَادَةِ وَمِنَ الياقوتِ الأَزْرَقِ. لَقَدْ كَانَ بِالفِعْلِ أَخِي فِي الخَرِيفِ؛ يُحْصي بِالفِعْلِ أَنْهُرًا وَليَالي؛ ذاكَ الشَّخْصُ يَرْبَحُ. وَذاكَ لَا يَخْسَرُ. ذاكَ لَا يَتَقَدَّمُ نَحْوَ النَّافِذَةِ؛ وَذاكَ يُنادي على اسْمِهِ فِي الآخِرِ. هُنَاكَ شخصٌ وَاحِدٌ، يَنْطَبِقُ عَلَيْهِ قَوْلِي. يَحْمِلُهُ تَحْتَ إِبْطِهِ كَعُلْبَةٍ.. يَحْمِلُهُ كَمَا تَحْمِلُ سَاعَةٌ حَائِطِيَّةٌ أَسْوَأَ سَاعَتِهَا. يَحْمِلُهُ مِنْ عَتَبَةٍ إلى عَتَبَةٍ، لَا يَقْذِفُ بِهِ فِي البَعِيدِ. هَذَا لَا يَرْبَحُ، وَهَذَا يَخْسَرُ، ذاكَ الشَّخْصُ يَتَقَدَّمُ نَحْوَ النَّافِذَةِ، وَذاكَ يُنادي على اسْمِهِ أَوَّلًا. ذاكَ سَيُقَطَعُ رَأْسُهُ مَعَ أَزْهَارِ التُّولِيبِ.

ترجمة: محمد العرابي

جاك دريدا – مَوْتُ شَاعِرٍ – ترجمة محمد العرابي

نَقْرَأُ فِي دِرَاسَةٍ حَوْلَ الشِّعْرِ،أَنَّ الشُّعَرَاءَ المُوَسْوَسِينَ بِالمَوْتِ اليَوْمَيَسْتَوْحُونَ أَشْعَارَهُمْ مِنْ التَّقْلِيدِ الجِرْمَانِيِّ.هَذِهِ المُلَاحَظَةُ زَهْرَةٌ غَاوِيَةٌ مِنْ نِتَاجِ الثَّقَافَةِ،لَكِنَّ دُرُوبَ

باول تسيلان – الوليمة

ليفرَّغ الليل من القناني في صقالة الإغواء العالية، لتحرث العتبة بالأسنان، ليُزرع الغضب المفاجئ قبل الصباح: سينمو لنا بلا شك

باول تسيلان – حلكة

نحن قريبون جداً، أيها الربّ، قريبون وفي متناولكَ. . مخطوفون، أيها الربّ، متمسّكون واحدنا بالآخر، كما لو كان جسد كلِّ

Share on facebook
مشاركة
Share on twitter
تغريدة
Share on whatsapp
واتس

شراؤك لأحد إصداراتنا الصوتية، يُمكِّننا من تطوير الإنتاج. يهدف إصدار جسر نحو أدب العالم لتسجيل أكثر من 10 ساعات من مختارات الأدب العالمي، وإصدار التحولات: أنطولوجيا الشعر العربي المعاصر أكثر من 15 ساعة من الإبداع العربي الغني والفريد. يمكنك الحصول على نسختك الآن بسعر رمزي، ولك التحديثات القادمة تلقائيًا، وللأبد، والمزيد من الإصدارات ستظهر تباعًا.