بعيداً وراء مدى الميناء – لورنس فرلنغيتي – ترجمة: محمد مظلوم

بعيداً وراءَ مَـدى الـمِيناء

وعلى مَدى منازلَ غير مسدودةِ الشقوق

بینَ مداخنِ «تشارلي نوبل» النُّحاسيَّة

على سطحٍ مجهَّز بحبلِ الغَسِيل

امرأة تنشرُ أشرعةً

على الريحِ

معلقةً شراشِفَها الصباحيَّةَ

بملاقطَ خشبيةٍ

يا للثدياءِ الجميلة.

نهداها شبهُ عاريينِ

وتلقي ظلالاً مُتشابكةً

حينَ ترفعُ قامتَها

لتعلِّقَ أخيراً

آخرَ خَطايا غَسيلها الناصعِ البياض

سوى شهوانيةٍ مُبلَّلة

تلتفُ حَولَها

ملتصقةً بجلدِها

حتى التصقتْ بالذراعينِ

المرفوعتينِ

وهي تطوَّحُ رأسَها إلى الخَلفِ

بضحكة بلا صوتٍ

آنذاك وبلفتةٍ عفويةٍ

تهزُّ شَعراً ذهبيَّاً

بينما في الفضاءاتِ البحريةِ النائية

ما بينَ الأغطيةِ البيضِ المنتفخةُ بالرياحِ

تظهرُ السفنُ ساطعةٌ

لتوافي المَمَلكة.


*نص: لورنس فرلنغيتي
*ترجمة: محمد مظلوم

زر الذهاب إلى الأعلى